TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VENDOR INFORMATION [13 fiches]

Fiche 1 2016-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Inventory and Material Management
DEF

[A] database available to the users of the Automated Buyer Environment (ABE).

OBS

It stores vendor information including VPCMP [Vendor Performance Corrective Measure Policy] and VPCMs [Vendor Performance Corrective Measures].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

[Base] de données mise à la disposition des utilisateurs de l'Environnement automatisé de l'acheteur (EAA).

OBS

Elle stocke des renseignements sur les fournisseurs, y compris les notes relatives à la PMCRF [Politique sur les mesures correctives du rendement des fournisseurs] et les MCRF [Mesures correctives du rendement d'un fournisseur].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • information sur adresse du fournisseur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement sur la facturation des fournisseurs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • information sur le fournisseur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement de classification des fournisseurs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • The Product (Marketing)
  • Sales (Marketing)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Produit (Commercialisation)
  • Vente
  • Transport aérien
OBS

Commercialisation du SNA.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :