TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENDOR INFORMATION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Management System
1, fiche 1, Anglais, Vendor%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- VIM 1, fiche 1, Anglais, VIM
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] database available to the users of the Automated Buyer Environment (ABE). 1, fiche 1, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It stores vendor information including VPCMP [Vendor Performance Corrective Measure Policy] and VPCMs [Vendor Performance Corrective Measures]. 1, fiche 1, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les fournisseurs
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 1, Français, SIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Base] de données mise à la disposition des utilisateurs de l'Environnement automatisé de l'acheteur (EAA). 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle stocke des renseignements sur les fournisseurs, y compris les notes relatives à la PMCRF [Politique sur les mesures correctives du rendement des fournisseurs] et les MCRF [Mesures correctives du rendement d'un fournisseur]. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Acquisition, Vendor and Customer Information Division
1, fiche 2, Anglais, Acquisition%2C%20Vendor%20and%20Customer%20Information%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Acquisition%2C%20Vendor%20and%20Customer%20Information%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division des systèmes d'information sur les acquisitions, les fournisseurs et les clients
1, fiche 2, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20sur%20les%20acquisitions%2C%20les%20fournisseurs%20et%20les%20clients
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20sur%20les%20acquisitions%2C%20les%20fournisseurs%20et%20les%20clients
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Service
1, fiche 3, Anglais, Vendor%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VIS 1, fiche 3, Anglais, VIS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Vendor%20Information%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de l'information sur les fournisseurs
1, fiche 3, Français, service%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 3, Français, SIF
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - service%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Management System
1, fiche 4, Anglais, Vendor%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VIMS 1, fiche 4, Anglais, VIMS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information sur les fournisseurs
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SGIF 1, fiche 4, Français, SGIF
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vendor master file information 1, fiche 5, Anglais, vendor%20master%20file%20information
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignements du fichier central des fournisseurs
1, fiche 5, Français, renseignements%20du%20fichier%20central%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 5, Français, - renseignements%20du%20fichier%20central%20des%20fournisseurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vendor address information 1, fiche 6, Anglais, vendor%20address%20information
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- informations sur adresse du fournisseur
1, fiche 6, Français, informations%20sur%20adresse%20du%20fournisseur
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 6, Français, - informations%20sur%20adresse%20du%20fournisseur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- information sur adresse du fournisseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vendor billing information 1, fiche 7, Anglais, vendor%20billing%20information
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renseignements sur la facturation des fournisseurs
1, fiche 7, Français, renseignements%20sur%20la%20facturation%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 7, Français, - renseignements%20sur%20la%20facturation%20des%20fournisseurs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- renseignement sur la facturation des fournisseurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vendor information 1, fiche 8, Anglais, vendor%20information
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- informations sur le fournisseur
1, fiche 8, Français, informations%20sur%20le%20fournisseur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 8, Français, - informations%20sur%20le%20fournisseur
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- information sur le fournisseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vendor classification information 1, fiche 9, Anglais, vendor%20classification%20information
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 9, Anglais, - vendor%20classification%20information
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renseignement de classification des fournisseurs
1, fiche 9, Français, renseignement%20de%20classification%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 9, Français, - renseignement%20de%20classification%20des%20fournisseurs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- renseignement de classification des fournisseurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Acquisitions, Vendor and Customer Information Systems Division 1, fiche 10, Anglais, Acquisitions%2C%20Vendor%20and%20Customer%20Information%20Systems%20Division
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division des systèmes d'information sur les acquisitions, les fournisseurs et les clients
1, fiche 10, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20sur%20les%20acquisitions%2C%20les%20fournisseurs%20et%20les%20clients
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information and Vendor Services 1, fiche 11, Anglais, Information%20and%20Vendor%20Services
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Information et services aux vendeurs
1, fiche 11, Français, Information%20et%20services%20aux%20vendeurs
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes 1, fiche 11, Français, - Information%20et%20services%20aux%20vendeurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Package 1, fiche 12, Anglais, Vendor%20Information%20Package
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Trousse d'information du fournisseur
1, fiche 12, Français, Trousse%20d%27information%20du%20fournisseur
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TIF 1, fiche 12, Français, TIF
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commercialisation du SNA. 1, fiche 12, Français, - Trousse%20d%27information%20du%20fournisseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vendor information questionnaire 1, fiche 13, Anglais, vendor%20information%20questionnaire
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- questionnaire destiné aux fournisseurs
1, fiche 13, Français, questionnaire%20destin%C3%A9%20aux%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :