TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENEER SHEET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- veneer
1, fiche 1, Anglais, veneer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wood veneer 2, fiche 1, Anglais, wood%20veneer
correct
- veneer sheet 3, fiche 1, Anglais, veneer%20sheet
- veneering wood 4, fiche 1, Anglais, veneering%20wood
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of wood of uniform thickness produced by peeling, slicing, or sawing logs, bolts, or flitches. 5, fiche 1, Anglais, - veneer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Peeling or rotary cutting in a veneer lathe provides rotary-cut veneer with typical flat-grain patterns and accounts for about 90% of the veneer produced. 5, fiche 1, Anglais, - veneer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
veneer: term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 1, Anglais, - veneer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 1, La vedette principale, Français
- placage
1, fiche 1, Français, placage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois de placage 2, fiche 1, Français, bois%20de%20placage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feuille de bois plutôt mince et d'épaisseur égale produite par déroulage, tranchage ou plus rarement par sciage. 3, fiche 1, Français, - placage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
placage : terme normalisé par l'ISO, l'AFNOR et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 1, Français, - placage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chapa
1, fiche 1, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 1, fiche 1, Espagnol, enchapado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Plywood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slicing of a veneer sheet
1, fiche 2, Anglais, slicing%20of%20a%20veneer%20sheet
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
slicing of a veneer sheet: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - slicing%20of%20a%20veneer%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Contreplaqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tranchage d'une feuille de placage
1, fiche 2, Français, tranchage%20d%27une%20feuille%20de%20placage
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tranchage d'une feuille de placage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tranchage%20d%27une%20feuille%20de%20placage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Machines à bois. Trancheuse. 2, fiche 2, Français, - tranchage%20d%27une%20feuille%20de%20placage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Madera contrachapada
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corte de una hoja de chapa
1, fiche 2, Espagnol, corte%20de%20una%20hoja%20de%20chapa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


