TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VENTED [52 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

vented valve protection cap: term related to gas cylinder fittings.

OBS

vented valve protection cap: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

chapeau ventilé : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz.

OBS

chapeau ventilé : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Diesel Motors
CONT

Vented thermostats continue to be used in shutter controlled automotive systems that do not have vented cooling systems.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Moteurs diesel
CONT

Les thermostats avec soupape de purge dʼair possèdent un petit orifice dans la soupape même ou une encoche sur son siège; habituellement, ces éléments doivent se positionner à la verticale lors de la pose.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

The protective padded cylinder on the back of the hockey glove; there are usually four of them, and they are made out of breathable material.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Protection sur le dos du gant de hockey en forme de boudins, souvent au nombre de quatre et fabriqué avec des matériaux respirants.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
DEF

A reservoir for storing fluid at atmospheric pressure.

OBS

atmospheric reservoir: term standardized by ISO.

OBS

vented reservoir; non-pressurized reservoir: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
DEF

Réservoir servant à emmagasiner le fluide à la pression atmosphérique.

OBS

réservoir à l'air libre : terme normalisé par l'ISO.

OBS

réservoir à air libre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

A fuel rod provided with a means for controlled release of fission gases.

OBS

vented fuel rod: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Barre de combustible comportant des dispositions pour maîtriser le dégagement des gaz de fission.

OBS

barre de combustible à évent : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Cooking Appliances
DEF

Vented models give high air movement; exhaust smoke, odor, heat and humidity outside via vent kit. Grease is trapped by washable aluminium filter.

OBS

Type of range hood.

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

La hotte à évacuation produit un brassage d'air et chasse fumées, odeurs, chaleur, humidité à l'extérieur.

OBS

Sorte de hotte au-dessus d'une cuisinière.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Air Safety
DEF

Usable fuel that is intentionally or unintentionally released while the aircraft is airborne.

OBS

vented fuel; fuel venting: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

vented fuel: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Décharge en vol, intentionnelle ou non, de carburant utilisable.

OBS

décharge de carburant : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

purga de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Gas released into the air on the base site or at processing plants.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

La 14e session de la Commission de l'ONU sur le développement durable (CSD 14), qui vient de se tenir à New York, s'est penchée sur ce phénomène relativement ignoré des gaz «brûlés à la torche» [...] ou directement dispersés dans l'atmosphère [...] Selon les estimations les plus prudentes, ils représentent 150 milliards de mètres cubes par an […]

CONT

Nous nous sommes aussi classés au premier rang parmi les 50 principaux producteurs de pétrole de l’Alberta pour la récupération du gaz naturel extrait en même temps que le pétrole brut, qui autrement serait brûlé à la torche ou rejeté dans l’atmosphère. La quantité de gaz brûlé à la torche ou rejeté à l’air libre a baissé de 70 % depuis 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • rufous sided crake
  • rufous sided rail
  • rufous vented crake

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

râle brunoir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cells and Batteries
  • Solar Energy
DEF

A battery designed with a vent mechanism to expel gases generated during charging.

Français

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
  • Énergie solaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

rufous-vented tit: common name also used to refer to the species Periparus rubidiventris.

OBS

This taxon [Periparus rufonuchalis] is considered a subspecies of Periparus rubidiventris by some authors.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • dark grey tit
  • black breasted tit
  • black-crested tit
  • rufous naped tit
  • rufous vented tit
  • dark-gray tit
  • dark gray tit

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

mésange à nuque rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Periparus rufonuchalis : Certains auteurs considèrent cette espèce comme une sous-espèce de Periparus rubidiventris.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

rufous-vented tit: common name also used to refer to the species Periparus rufonuchalis.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • rufous vented tit

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

mésange cul-roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Artesian Water Wells
CONT

Vented surge blocks are designed to allow fluids to bypass the block on the down-stroke of the surging process and to lift the fluid on the upward stroke. Advantages of using a vented surge block: less pressure is exerted on the formation; faster evacuation of the well; can be run on rods or a weighted line for faster service.

CONT

Surge Blocks.- Device that fits inside a well with a flexible gasket that is close in size to the inside diameter of the well. Attached to a rod that is raised and lowered with a stroke of about 3 feet. Surge block may be solid, vented or spring-loaded

CONT

The development process shall include surging and pumping the well. The surging shall be done by either a solid or valved surge block.

Français

Domaine(s)
  • Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
OBS

Le volume compris entre le piston de poussée [...] et le piston de refoulement [...] communique éventuellement avec l'extérieur par au moins un évent [...], cet évent est percé à travers la partie aval [...] et le corps [...] et sert à évacuer l'air compris entre les deux pistons lors du fonctionnement.

Terme(s)-clé(s)
  • piston de refoulement à évents

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Construction Engineering (Military)
CONT

At higher levels of protection, the mail room is constructed to completely contain the effects of an explosion either through hardened construction or by using a specialized construction called vented suppressive shielding.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Génie construction (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

... some Nb-Zr-REE-bearing pegmatitic-aplite dykes and veins in Labrador and Saudi Arabia represent mineralization associated with vented roof zones of peralkaline intrusive bodies.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

[...] certains dykes de pegmatite-aplite et filons à Nb-Zr-ÉTR au Labrador et en Arabie Saoudite constituent des minéralisations associées au toit de massifs intrusifs hyperalcalins ayant fait éruption.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

A bag made of paper or plastic mesh or netting to allow maximum air circulation to contents.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Sac constitué d'un réseau de fil synthétique et utilisé pour l'emballage de certains légumes tels les oignons.

OBS

Ce type d'emballage permet au produit de respirer.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

A second-generation dry-cleaning machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

Cette aide [financière] incite les pressings à remplacer une machine ancienne de nettoyage à sec en circuit ouvert - technologie polluante - par une machine en circuit fermé - technologie propre.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

A loudspeaker baffle in which a portion of the radiation from the rear of the diaphragm is propagated forward after controlled shift ... to increase the over-all radiation.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Écran acoustique tel qu'une partie du rayonnement de la face arrière d'un haut-parleur est ramenée vers l'avant après un déphasage [...] en vue d'accroître le rayonnement total [...] [Termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A piece of extrusion equipment with provision for the removal of volatiles, either through a port in the barrel (vented barrel) or through the screw core (vented screw).

CONT

Devolatilization is not performed on all extruders, only on those specially designed to extract volatiles from the polymer. These devolatilization extruders are usually referred to as vented extruders.

Terme(s)-clé(s)
  • bypass extruder

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Ainsi, si l'on compare une extrudeuse dégazeuse avec une machine composée de deux monovis simples, on comprend la souplesse apportée par le réglage indépendant des vitesses du premier et du deuxième étage.

Terme(s)-clé(s)
  • boudineuse avec vis dégazeuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plumbing Fixtures
CONT

back vented fixture

Terme(s)-clé(s)
  • back vent

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Appareils sanitaires
CONT

Appareil muni d'un évent de siphonnement.

Terme(s)-clé(s)
  • évent de siphonnement

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 1994-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"C" is the containment factor having the following values: 1 full containment; 1.5 vented containment (e.g., Nuclear Power Demonstration Station) ....

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«C» représente le facteur de rétention et on lui attribue les valeurs suivantes : 1 pour une rétention totale; 1,5 pour une rétention avec ouverture d'aération (par exemple, la centrale NPD) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods
  • Air Freight
DEF

Container similar to a general purpose container of the closed type but designed to allow air exchange between the interior and the outside atmosphere.

OBS

"vented container" : Container provided with passive vents at the upper part of its cargo space.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
  • Fret aérien
DEF

Conteneur similaire à un conteneur d'usage général de type fermé, mais conçu pour permettre un échange d'air entre l'intérieur du conteneur et l'atmosphère extérieure.

OBS

"conteneur aéré" : Conteneur muni d'aérations passives situées à la partie supérieure de son espace de chargement.

OBS

Voir aussi "conteneur ventilé du type fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods
  • Air Freight
DEF

Container provided with passive vents at the upper part of its cargo space.

OBS

The term "vented container" is standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
  • Fret aérien
DEF

Conteneur muni d'aérations passives situées à la partie supérieure de son espace de chargement.

OBS

Le terme "conteneur aéré" est normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Barrel with adjustable vent designed to provide ballistic data that more precisely reflects in service use of revolver ammunition and that takes into account cylinder gap, barrel length, powder position, production tolerances and allows for reasonable wear and tear.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Canon muni d'un évent réglable et conçu pour permettre d'établir des données balistiques correspondant à l'utilisation en service des munitions de revolvers, tenant compte de l'espace barillet-canon, de la longueur de canon, de la position de la charge, des tolérances de fabrication et d'une usure raisonnable.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1990-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
CONT

Vented romaine sleeve.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Gaine transparente en matière plastique pour usage alimentaire, ouverte aux deux bouts, qui est dotée de petites perforations permettant au produit conditionné (par exemple de la laitue romaine) de "respirer".

OBS

Equivalent formulé d'après "film microperforé" apparaissant dans Emballages Magazine, no 448, page 76 (1987). A noter aussi l'emploi d'une "enveloppe microperforée" pour viennoiserie fraîche dans Emballages Magazine, no 475, p. 96.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
CONT

Vented strawberry sheet used to cover one strawberry pint.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Feuille transparente en plastique pour usage alimentaire, dotée de petites perforations qui permettent au produit conditionné (par exemple une chopine de fraises) de "respirer".

OBS

Equivalent formulé d'après "film microperforé" apparaissant dans Emballages Magazine, no 448, page 76 (1987).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Transport of Goods
  • Materials Storage Equipment
OBS

(storage tank).

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Transport de marchandises
  • Matériel de stockage
OBS

muni d'un évent : Loi nationale sur les transports.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

Part of an infusion tube which is inserted into the container and contains a vent for air (in the case of a rigid container).

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

"perforateur" : Le perforateur doit pouvoir perforer sans faire emporte-pièce, les dispositifs d'obturation des récipients rigides et souples (...) (Tiré de la norme NF-S90-201, 1985, p. 4).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glassware
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels.

OBS

Manufacturing techniques.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Objets en verre
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Gas and Oil Heating
  • HVAC Distribution Systems
CONT

Vented wall furnaces: Similar in design, efficiency and application to free standing space heaters, these appliances draw combustion air in, and discharge combustion gases out of a vent to the outside of the building. They can include an air circulating fan to promote heat distribution. The heating unit is permanently mounted on an outside wall and includes automatic controls.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

See illustrations in source reference given for main entry term.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Voir les figures dans la source citée pour la vedette.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1982-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

FIST, Cock cut-out ball type (...) vented (42-32-598).

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
OBS

SNST 0.724.2206 T.7 p.202, Robinet (...) avec manchons, trou de fuite, clé décalée de 90 degrés.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

ajouré : broderie, dentelle ajourée. Ajourer : percer de jours, d'ajours, d'ouvertures.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :