TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENTILATION SPACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Field testing of an Integrated Ventilation Space Conditioning System for Apartments
1, fiche 1, Anglais, Field%20testing%20of%20an%20Integrated%20Ventilation%20Space%20Conditioning%20System%20for%20Apartments
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004. 1, fiche 1, Anglais, - Field%20testing%20of%20an%20Integrated%20Ventilation%20Space%20Conditioning%20System%20for%20Apartments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mise à l'essai sur place d'un système de conditionnement d'air et de ventilation intégré (SCAV) pour immeubles d'appartements
1, fiche 1, Français, Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20sur%20place%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20conditionnement%20d%27air%20et%20de%20ventilation%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28SCAV%29%20pour%20immeubles%20d%27appartements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2004. 1, fiche 1, Français, - Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20sur%20place%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20conditionnement%20d%27air%20et%20de%20ventilation%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28SCAV%29%20pour%20immeubles%20d%27appartements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cellars and Basements
- Foundation Engineering
- Construction Standards and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crawl space
1, fiche 2, Anglais, crawl%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basementless space 2, fiche 2, Anglais, basementless%20space
correct
- guard space 3, fiche 2, Anglais, guard%20space
- ventilation space 4, fiche 2, Anglais, ventilation%20space
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A low-height space between the bottom of the floor of the lowest building story and the grade; may have an earthen or paved floor. 5, fiche 2, Anglais, - crawl%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Crawl spaces : In cases where houses have no basements, the space between the first floor and the surface of the ground is made large enough for a man to crawl through for repairs and installation of utilities. 6, fiche 2, Anglais, - crawl%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Caves et sous-sols
- Technique des fondations
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vide sanitaire
1, fiche 2, Français, vide%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Volume aéré et continu de faible hauteur entre le sol et le plancher bas d'une construction. 2, fiche 2, Français, - vide%20sanitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les constructions qui ne comportent pas de sous-sol, le vide sanitaire est un volume d'au moins 20 cm de hauteur, ménagé entre les planchers bas du rez-de-chaussée et le sol naturel, pour isoler ces planchers du sol et éviter les remontées d'humidité; tout vide sanitaire doit comporter, à sa périphérie quelques orifices grillagés assurant une ventilation, modérée mais effective. 3, fiche 2, Français, - vide%20sanitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Malgré leur surcoût par rapport aux constructions en terre-plein, les vides sanitaires sont indispensables sur des sols humides ou perméables, qui tendent à se gorger d'eau en période de pluies. 3, fiche 2, Français, - vide%20sanitaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- espace de rampement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bodegas y sótanos
- Técnica de cimientos
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sótano bajo
1, fiche 2, Espagnol, s%C3%B3tano%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


