TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENTURE BUSINESS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agri-based business venture
1, fiche 1, Anglais, agri%2Dbased%20business%20venture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- initiative agrocommerciale
1, fiche 1, Français, initiative%20agrocommerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- initiative commerciale à vocation agricole 2, fiche 1, Français, initiative%20commerciale%20%C3%A0%20vocation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une initiative agrocommerciale a établi pour chaque grand transformateur un groupe de travail qui rassemble des agriculteurs, des experts techniques, des prêteurs et des propriétaires-gérants. Ces groupes se réunissent régulièrement pour planifier ensemble la saison, négocier les contrats, développer des plans d’assistance techniques et résoudre les problèmes. 3, fiche 1, Français, - initiative%20agrocommerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial undertaking
1, fiche 2, Anglais, commercial%20undertaking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- business venture 2, fiche 2, Anglais, business%20venture
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprise commerciale
1, fiche 2, Français, entreprise%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community business venture 1, fiche 3, Anglais, community%20business%20venture
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise d'intérêt collectif
1, fiche 3, Français, entreprise%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20collectif
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eligible business or commercial venture
1, fiche 4, Anglais, eligible%20business%20or%20commercial%20venture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - eligible%20business%20or%20commercial%20venture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreprise ou commerce admissible
1, fiche 4, Français, entreprise%20ou%20commerce%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - entreprise%20ou%20commerce%20admissible
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Tiré du «Lexique du programme des investisseurs, Emploi et Immigration, 1989». 2, fiche 4, Français, - entreprise%20ou%20commerce%20admissible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- undertaking
1, fiche 5, Anglais, undertaking
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- venture 2, fiche 5, Anglais, venture
correct, nom
- business venture 3, fiche 5, Anglais, business%20venture
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
business venture: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 5, Anglais, - undertaking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreprise
1, fiche 5, Français, entreprise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération ou activité dans laquelle est engagé un établissement commercial ou industriel. 2, fiche 5, Français, - entreprise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entreprise : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 5, Français, - entreprise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- joint business venture
1, fiche 6, Anglais, joint%20business%20venture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
..the emergence of public-private partnerships suggest a number of new rules for government. Participating in joint business ventures is one of them. 1, fiche 6, Anglais, - joint%20business%20venture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération commerciale conjointe
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20commerciale%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coentreprise 1, fiche 6, Français, coentreprise
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l'émergence des partenariats entre le secteur public et le secteur privé incite le gouvernement à intervenir sous de nouvelles formes. La participation à des opérations commerciales conjointes en fait partie. 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20commerciale%20conjointe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- venture business
1, fiche 7, Anglais, venture%20business
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capitaux à risque et taux élevés: venture capital 1, fiche 7, Anglais, - venture%20business
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération commerciale à risques élevés
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20commerciale%20%C3%A0%20risques%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- business venture
1, fiche 8, Anglais, business%20venture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opération commerciale à risque
1, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20commerciale%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Small Business Venture Capital Act
1, fiche 9, Anglais, Small%20Business%20Venture%20Capital%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Small Business Venture Capital Act
1, fiche 9, Français, Small%20Business%20Venture%20Capital%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- British Columbia small business venture capital tax credit
1, fiche 10, Anglais, British%20Columbia%20small%20business%20venture%20capital%20tax%20credit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt de la Colombie-Britannique aux petites entreprises pour capital de risque
1, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20aux%20petites%20entreprises%20pour%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- crédit d'impôt de la C.-B. aux petites entreprises pour capital de risque 2, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%20aux%20petites%20entreprises%20pour%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industry/University Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- student venture capital business loan 1, fiche 11, Anglais, student%20venture%20capital%20business%20loan
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- student venture capital loan 1, fiche 11, Anglais, student%20venture%20capital%20loan
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ontario Youth Secretariat. 2, fiche 11, Anglais, - student%20venture%20capital%20business%20loan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations industrie-université
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prêt de capital d'entreprise pour étudiant 1, fiche 11, Français, pr%C3%AAt%20de%20capital%20d%27entreprise%20pour%20%C3%A9tudiant
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :