TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENUS MERCENARIA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quahog
1, fiche 1, Anglais, quahog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quahaug 2, fiche 1, Anglais, quahaug
correct
- quohog 3, fiche 1, Anglais, quohog
correct
- quohaug 3, fiche 1, Anglais, quohaug
correct
- hardshell clam 4, fiche 1, Anglais, hardshell%20clam
correct, voir observation
- Northern quahog 5, fiche 1, Anglais, Northern%20quahog
correct
- cherry stone clam 6, fiche 1, Anglais, cherry%20stone%20clam
correct
- cherry-stone 5, fiche 1, Anglais, cherry%2Dstone
correct
- hard shell clam 7, fiche 1, Anglais, hard%20shell%20clam
correct
- American hardshell clam 8, fiche 1, Anglais, American%20hardshell%20clam
correct
- quahog clam shell 9, fiche 1, Anglais, quahog%20clam%20shell
- little-neck 5, fiche 1, Anglais, little%2Dneck
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mollusk of the Veneridae Family. 10, fiche 1, Anglais, - quahog
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The word quahog comes from the Narragansett Indian name: poquauhock. 11, fiche 1, Anglais, - quahog
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hardshell clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 12, fiche 1, Anglais, - quahog
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cherrystone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palourde américaine
1, fiche 1, Français, palourde%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quahaug commune 2, fiche 1, Français, quahaug%20commune
correct, nom féminin
- praire 3, fiche 1, Français, praire
correct, nom féminin, Europe
- mye 4, fiche 1, Français, mye
à éviter, nom féminin
- clam 4, fiche 1, Français, clam
à éviter, nom masculin
- coque 4, fiche 1, Français, coque
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mollusque de la famille des vénéridés. 5, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Europe, ce mollusque est appelé «praire américaine» par les spécialistes, alors qu'il est commercialisé sous le nom anglais clam. 6, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
palourde américaine : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
praire : terme officialisé dans l'Union européenne. 7, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :