TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERB [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Remote Control (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Victor Electrowriter Remote Blackboard
1, fiche 1, Anglais, Victor%20Electrowriter%20Remote%20Blackboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VERB 2, fiche 1, Anglais, VERB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Visual Electronic Remote Blackboard 3, fiche 1, Anglais, Visual%20Electronic%20Remote%20Blackboard
non officiel
- VERB 3, fiche 1, Anglais, VERB
correct
- VERB 3, fiche 1, Anglais, VERB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a graphic communication system that has been developed to transmit handwritten and drawn messages via the ATS-1 [applications technology satellite]. 4, fiche 1, Anglais, - Victor%20Electrowriter%20Remote%20Blackboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Commandes à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Victor Electrowriter Remote Blackboard
1, fiche 1, Français, Victor%20Electrowriter%20Remote%20Blackboard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phrasal verb
1, fiche 2, Anglais, phrasal%20verb
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A multi-word verb consisting of a verb and another element (typically an adverb or preposition) which together function as a single syntactical unit ... 2, fiche 2, Anglais, - phrasal%20verb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verbe à particule
1, fiche 2, Français, verbe%20%C3%A0%20particule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les verbes à particules sont composés d'un verbe et d'un ou deux petits mots (préposition et/ou adverbe) qui précisent ou changent le sens du verbe. 1, fiche 2, Français, - verbe%20%C3%A0%20particule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grammar
- Language Teaching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hamzated verb
1, fiche 3, Anglais, hamzated%20verb
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grammatical content. -Hamzated verbs, hamza as middle and final radical. 1, fiche 3, Anglais, - hamzated%20verb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the Arabic language. 2, fiche 3, Anglais, - hamzated%20verb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grammaire
- Enseignement des langues
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verbe hamzé
1, fiche 3, Français, verbe%20hamz%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[En arabe, verbe] dont l'une des radicales est un hamza. 1, fiche 3, Français, - verbe%20hamz%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verb
1, fiche 4, Anglais, verb
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
verb: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 4, Anglais, - verb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verbe
1, fiche 4, Français, verbe
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mot exprimant une action à exécuter par un compilateur COBOL ou par un programme objet. 1, fiche 4, Français, - verbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- verbo
1, fiche 4, Espagnol, verbo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Palabra entre una lista de palabras seleccionadas, que especifica una o más operaciones que serán ejecutadas por un sistema de procesamiento de datos. 2, fiche 4, Espagnol, - verbo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verb
1, fiche 5, Anglais, verb
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A parameter used to make the distinction between a designation used as a verb and a homograph belonging to another grammatical category. 1, fiche 5, Anglais, - verb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- verbe
1, fiche 5, Français, verbe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paramètre utilisé pour distinguer une désignation à valeur verbale d'un homographe de nature grammaticale différente. 1, fiche 5, Français, - verbe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smothered verb 1, fiche 6, Anglais, smothered%20verb
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- masked verb 2, fiche 6, Anglais, masked%20verb
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A smothered verb is a verb converted to a noun, so it needs a helping verb and prepositions or articles to express action. This lengthens a sentence and saps its vitality. It also encourages use of the passive voice. "We are in agreement with the decision." In this sentence, the writer has smothered the main verb (agree) with a noun (agreement). The noun now requires a helping verb (are) and a preposition (in) to show action. 3, fiche 6, Anglais, - smothered%20verb
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Who Was That Masked Verb? An easy way to make your writing more brief is to unmask verbs. A masked (or smothered) verb kills your sentence with word overload or by unnecessarily combining nouns and verbs. So instead of writing, "The report is saying everything is fine," write, "The report says everything is fine." You've strengthened the verb by taking out "is," a static word that does little to move the reader forward. Other examples: "The committee made the decision to adjourn" vs. "The committee decided to adjourn"; "I came to the conclusion he was right" vs. "I concluded he was right." 2, fiche 6, Anglais, - smothered%20verb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verbe déguisé
1, fiche 6, Français, verbe%20d%C3%A9guis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Verbes déguisés. Évitez de cacher ou de camoufler vos verbes avec des noms. Je suis d'accord avec... (J'approuve ). Le Commissaire a donné son approbation pour ce projet (Le Commissaire a approuvé ce projet). Je vais faire une comparaison des stéréos (Je vais comparer des stéréos). 1, fiche 6, Français, - verbe%20d%C3%A9guis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- statement verb
1, fiche 7, Anglais, statement%20verb
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The keyword that describes the function to be performed when a statement is presented to a computer program. 2, fiche 7, Anglais, - statement%20verb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mot clé d'instruction
1, fiche 7, Français, mot%20cl%C3%A9%20d%27instruction
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- verbe d'instruction 2, fiche 7, Français, verbe%20d%27instruction
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- verbo de instrucción
1, fiche 7, Espagnol, verbo%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Palabra clave que describe la función que se va a ejecutar al presentarse la instrucción en el programa de computadora (ordenador). 2, fiche 7, Espagnol, - verbo%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- processor verb 1, fiche 8, Anglais, processor%20verb
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- verbe du processeur
1, fiche 8, Français, verbe%20du%20processeur
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- verbo de procesador
1, fiche 8, Espagnol, verbo%20de%20procesador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Verbo que especifica al procesador los procedimientos por los que un programa fuente debe traducirse al programa objeto. 2, fiche 8, Espagnol, - verbo%20de%20procesador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- action verb
1, fiche 9, Anglais, action%20verb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- verbe d'action
1, fiche 9, Français, verbe%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- console command
1, fiche 10, Anglais, console%20command
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- console verb
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commande pupitre
1, fiche 10, Français, commande%20pupitre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nervous System
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- verb mediation system
1, fiche 11, Anglais, verb%20mediation%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- verb retrieval 1, fiche 11, Anglais, verb%20retrieval
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de médiation des verbes
1, fiche 11, Français, centre%20de%20m%C3%A9diation%20des%20verbes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- raising verb 1, fiche 12, Anglais, raising%20verb
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verbe de montée
1, fiche 12, Français, verbe%20de%20mont%C3%A9e
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- verb phrase
1, fiche 13, Anglais, verb%20phrase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In transformational-generative grammar, the verb phrase is that constituent of a sentence which contains the predicate (or complement or adjunct), in contrast to the subject noun phrase. 1, fiche 13, Anglais, - verb%20phrase
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syntagme verbal
1, fiche 13, Français, syntagme%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On appelle syntagme verbal (...) un syntagme constitué soit d'un verbe et de son auxiliaire, suivi ou non d'un syntagme nominal ou d'un syntagme prépositionnel, soit de la copule "être" et de l'auxiliaire suivis d'un syntagme nominal, adjectival ou prépositionnel. 1, fiche 13, Français, - syntagme%20verbal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- verb primitive
1, fiche 14, Anglais, verb%20primitive
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
See primitive, primitive concept, etc. 1, fiche 14, Anglais, - verb%20primitive
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- primitive de verbe
1, fiche 14, Français, primitive%20de%20verbe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La théorie de la dépendance conceptuelle de Roger Schank est fortement liée aux grammaires semelles; la principale différence est que les cas sont associés à des primitives de verbes aussi bien qu'aux verbes du langage lui-même. 1, fiche 14, Français, - primitive%20de%20verbe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-04-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- verb frame
1, fiche 15, Anglais, verb%20frame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The verb frames contain slot names as indicated in Hayes and Carbonell (1983), with the addition of tense and modifier slots. 1, fiche 15, Anglais, - verb%20frame
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadre de verbe
1, fiche 15, Français, cadre%20de%20verbe
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les cadres de verbe contiennent des noms de créneaux comme l'ont indiqué Hayes et Carbonell (1983), ainsi que des créneaux de temps et de modificateur. 1, fiche 15, Français, - cadre%20de%20verbe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :