TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERBAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- verbal process
1, fiche 1, Anglais, verbal%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus verbal
1, fiche 1, Français, processus%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- verbal context
1, fiche 2, Anglais, verbal%20context
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contexte verbal
1, fiche 2, Français, contexte%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- verbal recognition
1, fiche 3, Anglais, verbal%20recognition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance verbale
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verbal encoding
1, fiche 4, Anglais, verbal%20encoding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codage verbal
1, fiche 4, Français, codage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verbal report
1, fiche 5, Anglais, verbal%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport verbal
1, fiche 5, Français, rapport%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auditory verbal agnosia
1, fiche 6, Anglais, auditory%20verbal%20agnosia
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AVA 2, fiche 6, Anglais, AVA
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pure word deafness 3, fiche 6, Anglais, pure%20word%20deafness
correct, nom
- auditory agnosia for speech 3, fiche 6, Anglais, auditory%20agnosia%20for%20speech
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Auditory verbal agnosia (AVA) is the inability to comprehend verbal speech, but with retention of other forms of comprehension, such as written information. 2, fiche 6, Anglais, - auditory%20verbal%20agnosia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agnosie auditive verbale
1, fiche 6, Français, agnosie%20auditive%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surdité verbale pure 1, fiche 6, Français, surdit%C3%A9%20verbale%20pure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'agnosie auditive renvoie à l'incapacité d'identifier ou de reconnaître des sons en dépit d'un système auditif intact. La surdité verbale pure (agnosie auditive verbale) correspond à l'incapacité à comprendre les sons de la langue en dépit d'un langage normal. 2, fiche 6, Français, - agnosie%20auditive%20verbale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- filler word
1, fiche 7, Anglais, filler%20word
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- verbal filler 2, fiche 7, Anglais, verbal%20filler
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, fiche 7, Anglais, - filler%20word
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mot-cheville
1, fiche 7, Français, mot%2Dcheville
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mot de remplissage 2, fiche 7, Français, mot%20de%20remplissage
correct, nom masculin
- mot tampon 3, fiche 7, Français, mot%20tampon
nom masculin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d'un discours oral. 4, fiche 7, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n'est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d'accord». 5, fiche 7, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, fiche 7, Français, - mot%2Dcheville
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- verbal assault
1, fiche 8, Anglais, verbal%20assault
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault. 2, fiche 8, Anglais, - verbal%20assault
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agression verbale
1, fiche 8, Français, agression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, la personne qui s'occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales. 1, fiche 8, Français, - agression%20verbale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- violencia verbal
1, fiche 8, Espagnol, violencia%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 9, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 9, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 9, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 9, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 9, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 9, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 9, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 9, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 9, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 9, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 9, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- verbal violence
1, fiche 10, Anglais, verbal%20violence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Common verbal violence included: being sworn at and being screamed at, as well as receiving threats, or degrading and demeaning comments and racial insults. 2, fiche 10, Anglais, - verbal%20violence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 10, La vedette principale, Français
- violence verbale
1, fiche 10, Français, violence%20verbale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - violence%20verbale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 11, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Verbal abuse may include name-calling, insults, threatening gestures, excessive and unfounded criticism, humiliation, and denigration. 2, fiche 11, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 11, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maltraitance verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- verbal bullying
1, fiche 12, Anglais, verbal%20bullying
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Verbal bullying is when someone uses words to hurt or scare another person. 2, fiche 12, Anglais, - verbal%20bullying
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intimidation verbale
1, fiche 12, Français, intimidation%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Intimidation verbale (blesser quelqu'un par la parole) : lancer des injures, des insultes ou des menaces et agacer. 2, fiche 12, Français, - intimidation%20verbale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- verbal behaviour
1, fiche 13, Anglais, verbal%20behaviour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- verbal behavior 2, fiche 13, Anglais, verbal%20behavior
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As for any other behaviour, behaviour analysis approaches verbal behaviour functionally. Therefore, the study of verbal behaviour examines first and foremost the conditions under which verbal responses are produced and their effects, rather than their form (e.g. vocal or written responses) or their structure (e.g. grammatical classification). Therefore, gestures, sign language, images or symbols selection and writing can all be used and taught to communicate and may fully satisfy the definition of verbal behaviour in the same way as vocal language. 3, fiche 13, Anglais, - verbal%20behaviour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comportement verbal
1, fiche 13, Français, comportement%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Et de plus : «Lorsque nous définissons le comportement verbal, nous ne pouvons pas spécifier de forme, mode ou médium. Tout mouvement capable d'affecter un autre organisme peut être verbal» [...] Ainsi pointer un objet pour l'obtenir, tirer sa grand-mère par la manche pour qu'elle nous mette la télévision, se rouler par terre en pleurant pour aller à la boulangerie, ou donner une image représentant une poire pour obtenir une poire sont tous des comportements verbaux! 2, fiche 13, Français, - comportement%20verbal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vocal interaction
1, fiche 14, Anglais, vocal%20interaction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vocal man-machine interaction 2, fiche 14, Anglais, vocal%20man%2Dmachine%20interaction
correct
- oral interaction 3, fiche 14, Anglais, oral%20interaction
correct
- voice interaction 4, fiche 14, Anglais, voice%20interaction
- spoken dialogue 2, fiche 14, Anglais, spoken%20dialogue
correct
- verbal interaction 2, fiche 14, Anglais, verbal%20interaction
correct
- verbal exchange 5, fiche 14, Anglais, verbal%20exchange
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This paper describes dialogue phenomena taken into account in the speech understanding system issued from the DIAL project supported by the CRIN and the INRIA Lorraine. The goal of this project is the designing and the implementation of a vocal man-machine interface for the general public in the area of telephone applications. 4, fiche 14, Anglais, - vocal%20interaction
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... the current state of the art limits the possibilities for verbal exchanges with computers. 5, fiche 14, Anglais, - vocal%20interaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- interaction vocale
1, fiche 14, Français, interaction%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- interaction orale 2, fiche 14, Français, interaction%20orale
correct, nom féminin
- dialogue vocal 3, fiche 14, Français, dialogue%20vocal
correct, nom masculin
- communication parlée homme-machine 2, fiche 14, Français, communication%20parl%C3%A9e%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
- dialogue oral 4, fiche 14, Français, dialogue%20oral
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Communication homme-machine orale. 2, fiche 14, Français, - interaction%20vocale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Depuis quarante-cinq ans des chercheurs tentent de concevoir des dispositifs permettant l'interaction vocale entre l'homme et la machine. Ces efforts n'ont pas été vains : aujourd'hui certaines machines parlent (synthèse vocale) ... et d'autres entendent (reconnaissance vocale) ... L'interaction orale, par l'intermédiaire du réseau téléphonique, permet de simplifier l'accès à des systèmes automatiques de réservation, de prise de commande ou à des banques d'information. 2, fiche 14, Français, - interaction%20vocale
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Communication établie entre l'homme qui parle à la machine et la machine qui parle à l'homme. Une autre possibilité se dessine déjà, l'interaction vocale machine-machine. 3, fiche 14, Français, - interaction%20vocale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- verbal tic
1, fiche 15, Anglais, verbal%20tic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- language tic 2, fiche 15, Anglais, language%20tic
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A frequent, usually unconscious, quirk of ... speech. 3, fiche 15, Anglais, - verbal%20tic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tic verbal
1, fiche 15, Français, tic%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tic de langage 2, fiche 15, Français, tic%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une des pires distractions durant les présentations est la répétition de tics verbaux. Ces expressions [ou] ces mots [...] que nous utilisons inconsciemment. 1, fiche 15, Français, - tic%20verbal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- muletilla
1, fiche 15, Espagnol, muletilla
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Voz o frase que se repite mucho por hábito. 1, fiche 15, Espagnol, - muletilla
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Hearing
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- auditory verbal hallucination
1, fiche 16, Anglais, auditory%20verbal%20hallucination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AVH 1, fiche 16, Anglais, AVH
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the perception of auditory speech without corresponding external stimuli ... 1, fiche 16, Anglais, - auditory%20verbal%20hallucination
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... some subjects experience AVH inside their heads while others experience them outside their heads, and some subjects experience AVH with limited repetitive content while others experience AVH with variable rich content. 1, fiche 16, Anglais, - auditory%20verbal%20hallucination
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- verbal auditory hallucination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Ouïe
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hallucination auditive verbale
1, fiche 16, Français, hallucination%20auditive%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HAV 1, fiche 16, Français, HAV
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] perception langagière en l'absence de stimuli externes appropriés [...] 1, fiche 16, Français, - hallucination%20auditive%20verbale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hallucination verbale auditive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- verbal communication
1, fiche 17, Anglais, verbal%20communication
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Verbal Communication. The ability to communicate through speech or writing and to receive communications through reading or listening are crucial functions in the modern world. 2, fiche 17, Anglais, - verbal%20communication
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "verbal communication" is more general than "oral communication." Oral communication is restricted to the spoken word, whereas verbal communication could be by written or spoken word." 3, fiche 17, Anglais, - verbal%20communication
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- communication verbale
1, fiche 17, Français, communication%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La communication verbale utilise un langage écrit (écriture, signes graphiques, etc.) ou oral [...] 2, fiche 17, Français, - communication%20verbale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- comunicación verbal
1, fiche 17, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Uso de las palabras para la interacción entre los seres humanos, el lenguaje propiamente dicho, expresado de manera hablada o escrita. 1, fiche 17, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20verbal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La comunicación verbal puede realizarse de dos formas: oral (a través de signos orales y palabras habladas); o escrita (por medio de la representación gráfica de signos). 1, fiche 17, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20verbal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prior oral statement
1, fiche 18, Anglais, prior%20oral%20statement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- previous oral statement 2, fiche 18, Anglais, previous%20oral%20statement
correct
- previous verbal statement 3, fiche 18, Anglais, previous%20verbal%20statement
correct
- prior verbal statement 4, fiche 18, Anglais, prior%20verbal%20statement
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déclaration orale antérieure
1, fiche 18, Français, d%C3%A9claration%20orale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déclaration verbale antérieure 2, fiche 18, Français, d%C3%A9claration%20verbale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- déclaration antérieure orale 3, fiche 18, Français, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20orale
correct, nom féminin
- déclaration antérieure verbale 4, fiche 18, Français, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- verbal IQ
1, fiche 19, Anglais, verbal%20IQ
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 2, fiche 19, Anglais, - verbal%20IQ
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude. 1, fiche 19, Anglais, - verbal%20IQ
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- verbal intelligence quotient
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quotient intellectuel verbal
1, fiche 19, Français, quotient%20intellectuel%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Q.I. verbal 2, fiche 19, Français, Q%2EI%2E%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests (...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q.I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s'agit en fait d'une échelle en écart réduit (c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze). (...) Elle [l'échelle de Wechsler]permet de calculer outre le Q.I. global un Q.I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q.I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 2, fiche 19, Français, - quotient%20intellectuel%20verbal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- verbal oath
1, fiche 20, Anglais, verbal%20oath
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Will a document automatically be invalid due to lack of a verbal oath? Not necessarily. Sometimes a court will rule that the signer's intention for that particular document was enough to keep the document valid. 1, fiche 20, Anglais, - verbal%20oath
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- serment verbal
1, fiche 20, Français, serment%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- verbal name
1, fiche 21, Anglais, verbal%20name
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... where a corporation has a designating number as a name, the directors may amend its articles to change that name to a verbal name. 1, fiche 21, Anglais, - verbal%20name
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dénomination littérale
1, fiche 21, Français, d%C3%A9nomination%20litt%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dénomination exprimée en lettres 2, fiche 21, Français, d%C3%A9nomination%20exprim%C3%A9e%20en%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] les administrateurs d'une société ayant une dénomination sociale numérique peuvent en modifier les statuts pour adopter une dénomination exprimée en lettres. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9nomination%20litt%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- verbal adjective
1, fiche 22, Anglais, verbal%20adjective
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An [adjective] which is closely related in form and/or meaning to a verb, e.g. imaginable "can be imagined," or such forms as the English "-ing" forms used as adjectives, e.g. "crying" in "a crying child." 1, fiche 22, Anglais, - verbal%20adjective
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adjectif verbal
1, fiche 22, Français, adjectif%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En français, l'adjectif verbal est une forme de sens actif qui, contrairement au participe présent invariable, s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel elle se rapporte. 1, fiche 22, Français, - adjectif%20verbal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- verbal act
1, fiche 23, Anglais, verbal%20act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A verbal act is a more restrictive concept (than contemporaneous statement) because it could be made only by the person who is actively participating in the act. (Fed./Prov. Task Force, p. 208) 1, fiche 23, Anglais, - verbal%20act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fait verbal
1, fiche 23, Français, fait%20verbal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fait verbal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - fait%20verbal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- oral evidence
1, fiche 24, Anglais, oral%20evidence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- verbal evidence 1, fiche 24, Anglais, verbal%20evidence
correct
- viva voce evidence 1, fiche 24, Anglais, viva%20voce%20evidence
correct
- parol evidence 1, fiche 24, Anglais, parol%20evidence
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Oral evidence is that given by a witness viva voce before the tribunal. (Jowitt's, p. 730) 1, fiche 24, Anglais, - oral%20evidence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 24, La vedette principale, Français
- témoignage oral
1, fiche 24, Français, t%C3%A9moignage%20oral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- témoignage de vive voix 1, fiche 24, Français, t%C3%A9moignage%20de%20vive%20voix
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
témoignage oral; témoignage de vive voix : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - t%C3%A9moignage%20oral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 25, Anglais, testimony
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- verbal testimony 2, fiche 25, Anglais, verbal%20testimony
correct
- evidence 3, fiche 25, Anglais, evidence
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts. 4, fiche 25, Anglais, - testimony
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents. 4, fiche 25, Anglais, - testimony
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 25, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 25, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déposition orale 2, fiche 25, Français, d%C3%A9position%20orale
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis. 3, fiche 25, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- declaración de testigo
1, fiche 25, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
declaración de testigo: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 25, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- oral lease
1, fiche 26, Anglais, oral%20lease
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- verbal lease 1, fiche 26, Anglais, verbal%20lease
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An oral lease (is) a lease by mere word of mouth. (Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 2-1). 1, fiche 26, Anglais, - oral%20lease
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bail oral
1, fiche 26, Français, bail%20oral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bail oral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - bail%20oral
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Signage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- verbal message sign
1, fiche 27, Anglais, verbal%20message%20sign
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is recognized that a verbal message rather than the graphic symbol can be more appropriate in certain cases. 2, fiche 27, Anglais, - verbal%20message%20sign
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panneau à message verbal
1, fiche 27, Français, panneau%20%C3%A0%20message%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- panneau à message écrit 2, fiche 27, Français, panneau%20%C3%A0%20message%20%C3%A9crit
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il est reconnu que dans certains cas, il convient davantage de recourir à un message verbal plutôt qu’au symbole graphique. 3, fiche 27, Français, - panneau%20%C3%A0%20message%20verbal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- verbal note
1, fiche 28, Anglais, verbal%20note
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- third-party note 2, fiche 28, Anglais, third%2Dparty%20note
correct
- third person note 3, fiche 28, Anglais, third%20person%20note
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A diplomatic note that is more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, is drafted in the third person, and is never signed. 1, fiche 28, Anglais, - verbal%20note
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- note verbale
1, fiche 28, Français, note%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Avant son départ, le chef de mission désignera, par note verbale ou note signée adressée à l’unité de l’Introducteur des ambassadeurs, le fonctionnaire diplomatique qui restera à la tête de la mission en qualité de chargé d’affaires ad interim jusqu’à l’arrivée de son successeur. 2, fiche 28, Français, - note%20verbale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- nota verbal
1, fiche 28, Espagnol, nota%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Una nota es la forma habitual de comunicación por escrito en el intercambio diplomático. Si no está firmada, constituye una nota verbal. 2, fiche 28, Espagnol, - nota%20verbal
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Nota Verbal de la Embajada de España al MRE (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile) solicitando conocer el lugar donde Antonio Llidió Mengual se halla detenido [...] 3, fiche 28, Espagnol, - nota%20verbal
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- verbal overshadowing effect
1, fiche 29, Anglais, verbal%20overshadowing%20effect
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- verbal overshadowing 2, fiche 29, Anglais, verbal%20overshadowing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Verbal overshadowing of visual memories: Some things are better left unsaid. It is widely believed that verbal processing generally improves memory performance. However, in a series of six experiments, verbalizing the appearance of previously seen visual stimuli impaired subsequent recognition performance. 3, fiche 29, Anglais, - verbal%20overshadowing%20effect
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- effet d'ombrage verbal
1, fiche 29, Français, effet%20d%27ombrage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ombrage verbal 2, fiche 29, Français, ombrage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Les auteurs] ont publié une série d’expérimentations dont les conclusions sont surprenantes. Les sujets visionnaient tout d’abord une vidéo relatant une scène de vol. Ceux du groupe expérimental devaient ensuite décrire verbalement le visage du voleur, alors que ceux du groupe contrôle effectuaient à la place une tâche sans lien avec la première phase de l’expérience. Les auteurs ont constaté que les sujets ayant verbalisé le visage l’identifiaient moins bien au cours du tapissage que les sujets du groupe contrôle. Les deux auteurs ont nommé ce phénomène l’effet d’ombrage verbal [...] 1, fiche 29, Français, - effet%20d%27ombrage%20verbal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- verbal technique
1, fiche 30, Anglais, verbal%20technique
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information giving, confrontation, interpretation, reflection, reassurance, questioning, suggestion/advice giving, summarizing and personal illustration are various verbal/facilitative techniques used in counseling. 2, fiche 30, Anglais, - verbal%20technique
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échanges verbaux
1, fiche 30, Français, %C3%A9changes%20verbaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Échanges verbaux. La relation entre le thérapeute et le patient permet à ce dernier de parler de ses difficultés personnelles, de révéler des aspects secrets et intimes de sa personnalité et de sa vie. Il s'agit d'une relation de confiance où le patient se sent écouté, accepté tel qu'il est. Cette possibilité de parler à une personne qui l'écoute et l'accepte de façon non conditionnelle a déjà en soi un effet thérapeutique; il s'agit d'une situation différente de celle que le patient peut trouver ailleurs, soit dans une relation de voisinage ou d'amitié dans laquelle la réceptivité de l'écoutant et la compétence de l'intervenant sont souvent moins grandes [...] 1, fiche 30, Français, - %C3%A9changes%20verbaux
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- échange verbal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- verbal transposition 1, fiche 31, Anglais, verbal%20transposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A distinguishing characteristic between more-qualified and less qualified translators is the degree of literalness of their interpretations: those by amateur translators are typically very literal, being in many instances almost word-for-word "verbal transposition" rather than translations, whereas those by professional translators are substantially more in agreement with the idiom of the target language. 1, fiche 31, Anglais, - verbal%20transposition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- transposition verbale
1, fiche 31, Français, transposition%20verbale
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il n'en reste pas moins que, avec ou sans lecture simultanée, l'interprète, confronté à un exposé qui, pour lui, est dépourvu de redondances, risque, à son corps défendant, de passer de la traduction à ce que D. Saleskovitch a appelé la transposition verbale. 1, fiche 31, Français, - transposition%20verbale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chronic verbal aggression
1, fiche 32, Anglais, chronic%20verbal%20aggression
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Repeated insults or threats. 2, fiche 32, Anglais, - chronic%20verbal%20aggression
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aggression: [A] forceful, attacking behaviour, either constructively self-assertive and self-protective or destructively hostile to others or oneself. 3, fiche 32, Anglais, - chronic%20verbal%20aggression
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- violence verbale chronique
1, fiche 32, Français, violence%20verbale%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- agression verbale chronique 2, fiche 32, Français, agression%20verbale%20chronique
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'agression verbale chronique, qui est une forme de violence psychosociale, touche quelque 34 000 aînés canadiens. 2, fiche 32, Français, - violence%20verbale%20chronique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Violence : [...] expression brutale des sentiments [...] 3, fiche 32, Français, - violence%20verbale%20chronique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Social Psychology
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- subject of verbal or written abuse
1, fiche 33, Anglais, subject%20of%20verbal%20or%20written%20abuse
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Psychologie sociale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- victime de violence verbale ou écrite
1, fiche 33, Français, victime%20de%20violence%20verbale%20ou%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- verbal red flag
1, fiche 34, Anglais, verbal%20red%20flag
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 34, Anglais, - verbal%20red%20flag
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- signal d'alarme verbal
1, fiche 34, Français, signal%20d%27alarme%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 34, Français, - signal%20d%27alarme%20verbal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- oral order
1, fiche 35, Anglais, oral%20order
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- OO 1, fiche 35, Anglais, OO
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- verbal order 2, fiche 35, Anglais, verbal%20order
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
oral order; OO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 35, Anglais, - oral%20order
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ordre verbal
1, fiche 35, Français, ordre%20verbal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- OV 1, fiche 35, Français, OV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ordre verbal; OV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 35, Français, - ordre%20verbal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- verbal ability 1, fiche 36, Anglais, verbal%20ability
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- habileté verbale
1, fiche 36, Français, habilet%C3%A9%20verbale
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- verbal maze 1, fiche 37, Anglais, verbal%20maze
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- labyrinthe verbal
1, fiche 37, Français, labyrinthe%20verbal
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- verbal generalization 1, fiche 38, Anglais, verbal%20generalization
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- généralisation verbale
1, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20verbale
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- verbal factor 1, fiche 39, Anglais, verbal%20factor
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- facteur verbal
1, fiche 39, Français, facteur%20verbal
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- verbal aphasia 1, fiche 40, Anglais, verbal%20aphasia
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aphasie verbale
1, fiche 40, Français, aphasie%20verbale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- verbal amnesia 1, fiche 41, Anglais, verbal%20amnesia
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- amnésie verbale
1, fiche 41, Français, amn%C3%A9sie%20verbale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- verbal diversification 1, fiche 42, Anglais, verbal%20diversification
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- diversité verbale
1, fiche 42, Français, diversit%C3%A9%20verbale
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- verbal test
1, fiche 43, Anglais, verbal%20test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any test which is constructed so as to require verbal ability to perform the tasks. 2, fiche 43, Anglais, - verbal%20test
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Contrary to French usage "verbal test" represents two distinct concepts in English. A "verbal test" either measures verbal ability or requires it for some other purpose. 3, fiche 43, Anglais, - verbal%20test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- test verbal
1, fiche 43, Français, test%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les tests verbaux comprennent des épreuves de vocabulaire, de compréhension verbale et de logique verbale. 2, fiche 43, Français, - test%20verbal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- verbal learning
1, fiche 44, Anglais, verbal%20learning
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Research field in experimental psychology concerned with how humans learn and remember through language. 2, fiche 44, Anglais, - verbal%20learning
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Learning that involves words either as stimuli or as responses. (Glossary of psychometrics). 3, fiche 44, Anglais, - verbal%20learning
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- apprentissage verbal
1, fiche 44, Français, apprentissage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mémorisation d'un matériel verbal et, plus largement, apprentissage mettant en jeu des stimulus verbaux et des réponses verbales. 2, fiche 44, Français, - apprentissage%20verbal
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage verbal ne doit pas être confondu avec l'apprentissage de la langue; il ne fait que mobiliser le système verbal à un moment de son évolution pour constituer des structures transitoires avec les sons et les mots de la langue. Les principaux paradigmes expérimentaux sont l'apprentissage sériel et l'apprentissage avec rappel libre. Le matériel à apprendre a été pendant longtemps constitué par des unités sans signification, puis par des mots, des phrases ou des textes. L'apprentissage verbal est souvent utilisé pour identifier les lois générales de la mémoire ou de l'apprentissage. Des travaux ayant montré que certains résultats étaient spécifiques à la nature verbale du matériel, l'apprentissage verbal a été utilisé plus récemment comme révélateur de l'organisation et du fonctionnement du système constitué par la représentation en mémoire des signifiés des mots. Un fait bien établi est que la forme littérale d'un matériel significatif est moins bien retenue que son contenu. 2, fiche 44, Français, - apprentissage%20verbal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Psychology of Communication
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- verbal expression
1, fiche 45, Anglais, verbal%20expression
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This is the ability to utilize language (either oral or written) to communicate information or ideas to another person or persons. It requires the production and utilization of individual words or of words in context (i.e., in phrases, sentences, etc.) to express ideas or factual information. Neither the actual production of the ideas nor questions relating to the quality of an idea are included under this ability. The ability is concerned solely with the quality of the communication of such ideas. Quality of communication can be thought of as depending upon factors such as (1) size of one's vocabulary, (2) knowledge of distinctions among words, and (3) knowledge of grammar and syntax. 2, fiche 45, Anglais, - verbal%20expression
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie de la communication
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- expression verbale
1, fiche 45, Français, expression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- verbal image
1, fiche 46, Anglais, verbal%20image
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
a representation in verbal terms of a memory or remembered object. 2, fiche 46, Anglais, - verbal%20image
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- image verbale
1, fiche 46, Français, image%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'image (verbale) peut être visuelle, auditive, kinesthésique, graphique, vocale, tactile. 2, fiche 46, Français, - image%20verbale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Verbal Abuse Prevention Week
1, fiche 47, Anglais, Verbal%20Abuse%20Prevention%20Week
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
House of Commons of Canada, Bill C-320, Second Session, Thirty-seventh Parliament, First reading, December 3, 2002. 1, fiche 47, Anglais, - Verbal%20Abuse%20Prevention%20Week
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Semaine de la prévention de la violence verbale
1, fiche 47, Français, Semaine%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20verbale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes du Canada, Projet de loi C-320, Deuxième session, trente-septième législature, Première lecture le 3 décembre 2002. 1, fiche 47, Français, - Semaine%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20verbale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- verbal description 1, fiche 48, Anglais, verbal%20description
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- portrait parlé 1, fiche 48, Anglais, portrait%20parl%C3%A9
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Bertillon ... created the first scientific system of visual identification from photographs. [He] concentrated on the characteristics of the human head ... since it was the undressed portion of the human anatomy and a ready visual aid to identification. A verbal description using the phraseology of portrait parlé to describe all visible characteristics of a person created a more exact picture of an individual. 1, fiche 48, Anglais, - verbal%20description
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Français
- signalement descriptif
1, fiche 48, Français, signalement%20descriptif
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- portrait parlé 1, fiche 48, Français, portrait%20parl%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le but du signalement descriptif est d'éviter dans l'énoncé d'un signalement les mentions inutiles et de codifier l'appréciation des détails. La méthode utilisée consiste à diviser le corps et surtout le visage en parties élémentaires [et à] décrire ces caractères distinctifs [...] 1, fiche 48, Français, - signalement%20descriptif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- retrato hablado
1, fiche 48, Espagnol, retrato%20hablado
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- verbal consent
1, fiche 49, Anglais, verbal%20consent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 49, Anglais, - verbal%20consent
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- consentement verbal
1, fiche 49, Français, consentement%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 49, Français, - consentement%20verbal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- verbal evidence
1, fiche 50, Anglais, verbal%20evidence
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 50, Anglais, - verbal%20evidence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- preuve verbale
1, fiche 50, Français, preuve%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 50, Français, - preuve%20verbale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 51, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 51, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 51, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 51, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 52, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 52, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 52, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 52, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 53, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 53, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 53, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 53, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 54, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 54, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 54, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 54, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1985
1, fiche 55, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 55, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1985
1, fiche 55, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 55, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1986
1, fiche 56, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 56, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1986
1, fiche 56, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 56, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 57, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 57, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predessors, 1962 to 1984
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 57, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 57, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 58, Anglais, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 58, Anglais, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 58, Français, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 58, Français, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- verbal count
1, fiche 59, Anglais, verbal%20count
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The verbal count is a vital aid to being aware of the number of seconds your parachute is taking to deploy. A second is very accurately accounted for by saying verbally "One thousand" at your normal speaking rate. For the static line descent the verbal count is four seconds. 1, fiche 59, Anglais, - verbal%20count
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 59, La vedette principale, Français
- comptage verbal
1, fiche 59, Français, comptage%20verbal
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Lors des premiers sauts, l'élève compte le temps de chute et ouvre sans consulter son altimètre. 2, fiche 59, Français, - comptage%20verbal
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le fait de s'entraîner à compter à haute voix va permettre de cadencer la volonté et de commencer à s'inquiéter lorsque l'on arrive à 25. 3, fiche 59, Français, - comptage%20verbal
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- oral agreement
1, fiche 60, Anglais, oral%20agreement
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- verbal agreement 2, fiche 60, Anglais, verbal%20agreement
correct
- oral treaty 3, fiche 60, Anglais, oral%20treaty
correct
- oral declaration 4, fiche 60, Anglais, oral%20declaration
correct
- oral contract 2, fiche 60, Anglais, oral%20contract
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The generic term treaty is used exclusively with respect to written instruments. However, rights and obligations may also be imposed upon states by oral agreements or declarations made by heads of state or government or by their representatives acting with in the scope of their authority. 5, fiche 60, Anglais, - oral%20agreement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Although oral treaties are exceedingly rare (it is doubtful if any examples exist in Canadian practice), the validity or oral agreements is, in fact, expressly recognized in the International Law Commission's draft articles of the law of treaties. 3, fiche 60, Anglais, - oral%20agreement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
It seems that in Canadian practice ... the expression "oral treaty", could be used as a synonym of "oral agreement". 6, fiche 60, Anglais, - oral%20agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Conventions collectives et négociations
Fiche 60, La vedette principale, Français
- accord verbal
1, fiche 60, Français, accord%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- contrat verbal 2, fiche 60, Français, contrat%20verbal
correct, nom masculin
- accord sur la gueule 2, fiche 60, Français, accord%20sur%20la%20gueule
à éviter, nom masculin, familier
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Contrat en vertu duquel les parties s'entendent de vive voix sur la nature et les conditions de leur accord. 2, fiche 60, Français, - accord%20verbal
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Aucune règle n'oblige [...] de consigner par écrit l'accord intervenu entre deux ou plusieurs parties. Aucune règle n'interdit l'accord verbal. 3, fiche 60, Français, - accord%20verbal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La validité des accords verbaux a [...] été reconnue par la Commission du droit international des Nations Unies. 3, fiche 60, Français, - accord%20verbal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo verbal
1, fiche 60, Espagnol, acuerdo%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- verbal road rage
1, fiche 61, Anglais, verbal%20road%20rage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Verbal road rage includes yelling insults, swearing, rude gesturing, shaking your fist, honking the horn and flashing lights. 1, fiche 61, Anglais, - verbal%20road%20rage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comportement humain
- Conduite automobile
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rage verbale
1, fiche 61, Français, rage%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La rage verbale : le conducteur lance des insultes et des jurons, fait des gestes grossiers, montre son poing, klaxonne et signale excessivement avec ses phares. 1, fiche 61, Français, - rage%20verbale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- non-verbal child
1, fiche 62, Anglais, non%2Dverbal%20child
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- non verbal child
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 62, La vedette principale, Français
- enfant non verbal
1, fiche 62, Français, enfant%20non%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- nonverbal intelligence
1, fiche 63, Anglais, nonverbal%20intelligence
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- non verbal intelligence 2, fiche 63, Anglais, non%20verbal%20intelligence
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Test of Nonverbal Intelligence is a highly standardized, psychometrically sound, norm referenced intelligence test with an administration and response format that eliminates language and reduces motoric and cultural factors. The TONI-2 is a language-free, motor-reduced and culture reduced measure of intellectual function in subjects 5-0 through 85-11 years. There are two equivalent forms of the test, each containing 55 items each arranged in order of difficulty. All of the items require abstract/figural problem solving. 1, fiche 63, Anglais, - nonverbal%20intelligence
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- non-verbal intelligence
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- intelligence non-verbale
1, fiche 63, Français, intelligence%20non%2Dverbale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- verbal form of information
1, fiche 64, Anglais, verbal%20form%20of%20information
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- informations sous forme verbale
1, fiche 64, Français, informations%20sous%20forme%20verbale
nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- information sous forme verbale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- verbal persuasion
1, fiche 65, Anglais, verbal%20persuasion
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Provide self-efficacy information to subordinates using four sources: Enactive attainment (authentic mastery), vicarious experience, verbal persuasion and emotional arousal ... 1, fiche 65, Anglais, - verbal%20persuasion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- persuasion verbale
1, fiche 65, Français, persuasion%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les informations qui permettent à l'individu de construire sa croyance en son efficacité personnelle proviennent de quatre sources majeures. Il s'agit de l'expérience directe, de l'expérience indirecte, de la persuasion verbale et de l'éveil émotionnel. 1, fiche 65, Français, - persuasion%20verbale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 66, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 66, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 66, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 66, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 67, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 67, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 67, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 67, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Committee on Disarmament and the Conference on Disarmament, 1983-1985
1, fiche 68, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201983%2D1985
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 68, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201983%2D1985
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Committee on Disarmament and the Conference on Disarmament, 1983-1985
1, fiche 68, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201983%2D1985
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 68, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201983%2D1985
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
1, fiche 69, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Published in 1993 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 69, Anglais, - Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Nuclear Test Ban: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
1, fiche 69, Français, Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 69, Français, - Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 70, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 70, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 70, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 70, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 71, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 71, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 71, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 71, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Committee on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 72, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 72, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Committee on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 72, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 72, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Committee%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 73, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 73, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 73, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 73, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Weapon Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Radiological Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal of the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1970-1984
1, fiche 74, Anglais, Radiological%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20of%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201970%2D1984
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 74, Anglais, - Radiological%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20of%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201970%2D1984
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Radiological Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal of the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1970-1984
1, fiche 74, Français, Radiological%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20of%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201970%2D1984
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 74, Français, - Radiological%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20of%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201970%2D1984
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Chemical Weapons : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1992
1, fiche 75, Anglais, Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201992
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 75, Anglais, - Chemical%20Weapons%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201992
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Chemical Weapons: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1992
1, fiche 75, Français, Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201992
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 75, Français, - Chemical%20Weapons%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201992
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- language method
1, fiche 76, Anglais, language%20method
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- verbal method 2, fiche 76, Anglais, verbal%20method
correct
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- méthode verbale
1, fiche 76, Français, m%C3%A9thode%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- verbal aptitude test
1, fiche 77, Anglais, verbal%20aptitude%20test
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
differential aptitude test: A battery of eight aptitude tests including tests of verbal, numerical, abstract, and mechanical reasoning, and special relations, clerical speed and accuracy, and two language tests. It is designed for use by high school students. 2, fiche 77, Anglais, - verbal%20aptitude%20test
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- test d'aptitudes verbales
1, fiche 77, Français, test%20d%27aptitudes%20verbales
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On parlera, par exemple, d'aptitude verbale pour désigner une variable hypothétique, un facteur, rendant compte de la similitude des classements que plusieurs tâches portant sur un matériel verbal permettent d'opérer sur les mêmes sujets. 2, fiche 77, Français, - test%20d%27aptitudes%20verbales
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- verbal amendment
1, fiche 78, Anglais, verbal%20amendment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
For example, to a bill. 1, fiche 78, Anglais, - verbal%20amendment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- amendement de libellé
1, fiche 78, Français, amendement%20de%20libell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, d'un projet de loi. 1, fiche 78, Français, - amendement%20de%20libell%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- verbal declaration 1, fiche 79, Anglais, verbal%20declaration
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 79, La vedette principale, Français
- déclaration verbale
1, fiche 79, Français, d%C3%A9claration%20verbale
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9claration%20verbale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- verbal declaration from the consignee
1, fiche 80, Anglais, verbal%20declaration%20from%20the%20consignee
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 80, Anglais, - verbal%20declaration%20from%20the%20consignee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 80, La vedette principale, Français
- déclaration verbale du destinataire
1, fiche 80, Français, d%C3%A9claration%20verbale%20du%20destinataire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9claration%20verbale%20du%20destinataire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- All verbal and written complaints, classified by category 1, fiche 81, Anglais, All%20verbal%20and%20written%20complaints%2C%20classified%20by%20category
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
NorthwesTel Inc. 1, fiche 81, Anglais, - All%20verbal%20and%20written%20complaints%2C%20classified%20by%20category
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- All verbal and written complaints, classified by category. NorthwesTel inc.
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Télécommunications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Toutes les plaintes écrites ou orales reçues, classées par catégorie 1, fiche 81, Français, Toutes%20les%20plaintes%20%C3%A9crites%20ou%20orales%20re%C3%A7ues%2C%20class%C3%A9es%20par%20cat%C3%A9gorie
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993. 1, fiche 81, Français, - Toutes%20les%20plaintes%20%C3%A9crites%20ou%20orales%20re%C3%A7ues%2C%20class%C3%A9es%20par%20cat%C3%A9gorie
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Norouestel Inc. 1, fiche 81, Français, - Toutes%20les%20plaintes%20%C3%A9crites%20ou%20orales%20re%C3%A7ues%2C%20class%C3%A9es%20par%20cat%C3%A9gorie
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Toutes les plaintes écrites ou orales reçues, classées par catégorie. Norouestel inc.
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the standards relating to the form and content of verbal or written prescriptions made by a physician
1, fiche 82, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20standards%20relating%20to%20the%20form%20and%20content%20of%20verbal%20or%20written%20prescriptions%20made%20by%20a%20physician
correct, Québec
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Règlement sur les normes relatives à la forme et au contenu des ordonnances verbales ou écrites faites par un médecin
1, fiche 82, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20normes%20relatives%20%C3%A0%20la%20forme%20et%20au%20contenu%20des%20ordonnances%20verbales%20ou%20%C3%A9crites%20faites%20par%20un%20m%C3%A9decin
correct, Québec
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- verbal extinction
1, fiche 83, Anglais, verbal%20extinction
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The relative contributions of reattribution and verbal extinction to the effectiveness of cognitive restructuring [Source: PASCAL database]. 1, fiche 83, Anglais, - verbal%20extinction
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- extinction verbale
1, fiche 83, Français, extinction%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Contribution relative de la réattribution et de l'extinction verbale dans l'efficacité de la restructuration cognitive [...] Quatre groupes thérapeutiques sont utilisés pour soigner la phobie des serpents: extinction verbale, de sensibilisation systématique, contrôle attention-placebo et aucun traitement [Source : base de données PASCAL]. 1, fiche 83, Français, - extinction%20verbale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- verbal direction 1, fiche 84, Anglais, verbal%20direction
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- directive donnée de vive voix
1, fiche 84, Français, directive%20donn%C3%A9e%20de%20vive%20voix
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Verbal Performance Review 1, fiche 85, Anglais, Verbal%20Performance%20Review
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Évaluation verbale du rendement
1, fiche 85, Français, %C3%89valuation%20verbale%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- EVR 1, fiche 85, Français, EVR
nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Nouveau formulaire mis à l'essai cette année par RNCan [Ressources naturelles Canada] (sur JetForm). 1, fiche 85, Français, - %C3%89valuation%20verbale%20du%20rendement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 86, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A statement directed at an official, opponent, spectator or other person that implies dishonesty or is derogatory, insulting or otherwise abusive. 2, fiche 86, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, point penalty, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, audible obscenity, to spew obscenities, altercation, run-in (with the umpire). 3, fiche 86, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
John McEnroe was ejected from the fourth round of the 1990 Australian Open after repeated verbal abuse of umpires. 4, fiche 86, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 86, La vedette principale, Français
- excès de langage
1, fiche 86, Français, exc%C3%A8s%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- injures 2, fiche 86, Français, injures
correct, nom féminin
- excès verbaux 3, fiche 86, Français, exc%C3%A8s%20verbaux
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Fait de prononcer des paroles offensantes, désobligeantes, insultantes ou grossières à l'égard d'un officiel, d'un adversaire, d'un spectateur ou de toute autre personne, ou le fait de les injurier. 4, fiche 86, Français, - exc%C3%A8s%20de%20langage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : proférer des grossièretés, prononcer des insultes ou des paroles injurieuses envers un officiel, un adversaire, un spectateur, avertissement pour obscénité. 4, fiche 86, Français, - exc%C3%A8s%20de%20langage
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Connu pour ses comportements et ses excès verbaux lors des matches, Jim Pierce est sous le coup d'une interdiction permanente de tribunes depuis le scandale qu'il avait provoqué à Roland-Garros [...] 3, fiche 86, Français, - exc%C3%A8s%20de%20langage
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
adresser des injures, dire des injures, proférer des injures, quitter le terrain sous un flot d'injures. 4, fiche 86, Français, - exc%C3%A8s%20de%20langage
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- injure
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- verbal information
1, fiche 87, Anglais, verbal%20information
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- information verbale
1, fiche 87, Français, information%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- YAVIS
1, fiche 88, Anglais, YAVIS
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Acronym for Young, Attractive, Verbal, Intelligent and Successful. 1, fiche 88, Anglais, - YAVIS
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Young, Attractive, Verbal, Intelligent and Successful
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- jeune BCBG
1, fiche 88, Français, jeune%20BCBG
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Acronyme de Bon Chic Bon Genre. 1, fiche 88, Français, - jeune%20BCBG
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- performance test
1, fiche 89, Anglais, performance%20test
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- performance scale 2, fiche 89, Anglais, performance%20scale
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Intelligence test that measures nonverbal abilities, such as hand-eye coordination. Does not involve words. 3, fiche 89, Anglais, - performance%20test
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The verbal and performance scales of the Wechsler Adult Intelligence Scale are within low average IQ score range. 3, fiche 89, Anglais, - performance%20test
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- non verbal scale
- non-verbal scale
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- test de performance
1, fiche 89, Français, test%20de%20performance
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- épreuve de performance 2, fiche 89, Français, %C3%A9preuve%20de%20performance
correct, nom féminin
- échelle performance 3, fiche 89, Français, %C3%A9chelle%20performance
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Épreuve dans laquelle, pour résoudre le problème posé, le sujet doit manipuler un matériel en minimisant l'usage du langage. 2, fiche 89, Français, - test%20de%20performance
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'échelle performance regroupe toutes les épreuves qui exigent une manipulation de matériel et ne nécessitent aucune participation verbale. 3, fiche 89, Français, - test%20de%20performance
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Épreuve d'intelligence concrète, dans laquelle on demande au sujet de faire et non de savoir quelque chose. Par exemple, le test des cubes de Kohs, le test des labyrinthes de Porteus sont des tests de performance. Ces tests ont été ajoutés aux épreuves verbales imaginées par Binet (test de Binet-Simon) dans les batteries destinées à mesurer le développement intellectuel des enfants. 4, fiche 89, Français, - test%20de%20performance
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- échelle non verbale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- verbal complaint 1, fiche 90, Anglais, verbal%20complaint
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plainte orale
1, fiche 90, Français, plainte%20orale
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-07-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- verbal modelling 1, fiche 91, Anglais, verbal%20modelling
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- modelage verbal
1, fiche 91, Français, modelage%20verbal
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Explication de la pensée par le langage parlé. 1, fiche 91, Français, - modelage%20verbal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- verbal memory
1, fiche 92, Anglais, verbal%20memory
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mémoire verbale
1, fiche 92, Français, m%C3%A9moire%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- non verbal cue 1, fiche 93, Anglais, non%20verbal%20cue
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- top non verbal
1, fiche 93, Français, top%20non%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole. 1, fiche 93, Français, - top%20non%20verbal
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 93, Français, - top%20non%20verbal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- transmission of a verbal message service
1, fiche 94, Anglais, transmission%20of%20a%20verbal%20message%20service
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- service de transmission d'un message verbal
1, fiche 94, Français, service%20de%20transmission%20d%27un%20message%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- non verbal cue
1, fiche 95, Anglais, non%20verbal%20cue
générique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- top visuel
1, fiche 95, Français, top%20visuel
spécifique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[top non verbal] : signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole. 1, fiche 95, Français, - top%20visuel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-10-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- verbal scale 1, fiche 96, Anglais, verbal%20scale
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source: PERPSYCH, 1982, p. 322. 1, fiche 96, Anglais, - verbal%20scale
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- échelle verbale
1, fiche 96, Français, %C3%A9chelle%20verbale
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Group Dynamics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- talkative person
1, fiche 97, Anglais, talkative%20person
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- talkative member 2, fiche 97, Anglais, talkative%20member
correct
- verbal person 3, fiche 97, Anglais, verbal%20person
correct
- verbal member 3, fiche 97, Anglais, verbal%20member
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... the larger the size of a group, the more likely it is to have any or all of the following: a very bright person, a very stupid person, a quiet person, a talkative person, a "right-winger," a "left-winger." 1, fiche 97, Anglais, - talkative%20person
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Control the over-talkative and draw out the quieter members whenever they are ready to make a contribution. 2, fiche 97, Anglais, - talkative%20person
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
This situation, which occurs in almost all meetings where more verbal persons dominate, reflects a problem of group maintenance. 3, fiche 97, Anglais, - talkative%20person
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Dynamique des groupes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bavard
1, fiche 97, Français, bavard
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- bavarde 2, fiche 97, Français, bavarde
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En gros, le rôle de l'animateur est d'endiguer les bavards et de stimuler les silencieux (...) 3, fiche 97, Français, - bavard
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
On fait parler un timide en lui posant des questions auxquelles on sait qu'il a la réponse ... on fait taire un bavard en l'orientant ou en le déroutant par des questions directes. 4, fiche 97, Français, - bavard
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- verbal fluency
1, fiche 98, Anglais, verbal%20fluency
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- fluency 2, fiche 98, Anglais, fluency
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Smoothness, ease, and readiness especially of utterance. 3, fiche 98, Anglais, - verbal%20fluency
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
A property of verbal communications of flowing smoothly and easily; a characteristic of a person who thus speaks or writes. 4, fiche 98, Anglais, - verbal%20fluency
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fluidité verbale
1, fiche 98, Français, fluidit%C3%A9%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fluence verbale 2, fiche 98, Français, fluence%20verbale
correct, nom féminin
- facilité verbale 3, fiche 98, Français, facilit%C3%A9%20verbale
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à produire un nombre élevé de réponses verbales, indépendamment de la qualité de ces réponses. (Elle constitue une des modalités de la créativité). 2, fiche 98, Français, - fluidit%C3%A9%20verbale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-02-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defense
1, fiche 99, Anglais, Last%20Word%20on%20the%20Gentle%20Art%20of%20Verbal%20Self%2DDefense
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Author : Suzette Haden, Elgin; 1987. Information found in DOBIS and confirmed by Prentice-Hall in Toronto. 2, fiche 99, Anglais, - Last%20Word%20on%20the%20Gentle%20Art%20of%20Verbal%20Self%2DDefense
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defence
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defense
1, fiche 99, Français, Last%20Word%20on%20the%20Gentle%20Art%20of%20Verbal%20Self%2DDefense
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defence
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Grammar
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- verb-based derivative 1, fiche 100, Anglais, verb%2Dbased%20derivative
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- verbal noun 2, fiche 100, Anglais, verbal%20noun
voir observation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
"Verbal noun": This term is generally defined as referring to gerund forms and infinitives. 3, fiche 100, Anglais, - verb%2Dbased%20derivative
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Grammaire
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- déverbal
1, fiche 100, Français, d%C3%A9verbal
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On appelle déverbaux les noms formés à partir de radicaux verbaux. Ainsi, les noms "appontement" (de "apponter"), "marche" (de "marcher"), etc., sont des déverbaux. 1, fiche 100, Français, - d%C3%A9verbal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


