TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERBAL [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
CONT

Auditory verbal agnosia (AVA) is the inability to comprehend verbal speech, but with retention of other forms of comprehension, such as written information.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
CONT

L'agnosie auditive renvoie à l'incapacité d'identifier ou de reconnaître des sons en dépit d'un système auditif intact. La surdité verbale pure (agnosie auditive verbale) correspond à l'incapacité à comprendre les sons de la langue en dépit d'un langage normal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Oral Presentations
  • Communication and Information Management
CONT

[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Exposés et communications orales
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d'un discours oral.

CONT

mots tampons : il n'est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d'accord».

OBS

mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
CONT

Au cours des six derniers mois, la personne qui s'occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la familia
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim.

OBS

verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

OBS

mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets.

OBS

abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès.

Terme(s)-clé(s)
  • mauvais traitements verbaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Common verbal violence included: being sworn at and being screamed at, as well as receiving threats, or degrading and demeaning comments and racial insults.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

violence verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Verbal abuse may include name-calling, insults, threatening gestures, excessive and unfounded criticism, humiliation, and denigration.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

maltraitance verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
CONT

Verbal bullying is when someone uses words to hurt or scare another person.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
CONT

Intimidation verbale (blesser quelqu'un par la parole) : lancer des injures, des insultes ou des menaces et agacer.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

As for any other behaviour, behaviour analysis approaches verbal behaviour functionally. Therefore, the study of verbal behaviour examines first and foremost the conditions under which verbal responses are produced and their effects, rather than their form (e.g. vocal or written responses) or their structure (e.g. grammatical classification). Therefore, gestures, sign language, images or symbols selection and writing can all be used and taught to communicate and may fully satisfy the definition of verbal behaviour in the same way as vocal language.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Et de plus : «Lorsque nous définissons le comportement verbal, nous ne pouvons pas spécifier de forme, mode ou médium. Tout mouvement capable d'affecter un autre organisme peut être verbal» [...] Ainsi pointer un objet pour l'obtenir, tirer sa grand-mère par la manche pour qu'elle nous mette la télévision, se rouler par terre en pleurant pour aller à la boulangerie, ou donner une image représentant une poire pour obtenir une poire sont tous des comportements verbaux!

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

This paper describes dialogue phenomena taken into account in the speech understanding system issued from the DIAL project supported by the CRIN and the INRIA Lorraine. The goal of this project is the designing and the implementation of a vocal man-machine interface for the general public in the area of telephone applications.

CONT

... the current state of the art limits the possibilities for verbal exchanges with computers.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Communication homme-machine orale.

CONT

Depuis quarante-cinq ans des chercheurs tentent de concevoir des dispositifs permettant l'interaction vocale entre l'homme et la machine. Ces efforts n'ont pas été vains : aujourd'hui certaines machines parlent (synthèse vocale) ... et d'autres entendent (reconnaissance vocale) ... L'interaction orale, par l'intermédiaire du réseau téléphonique, permet de simplifier l'accès à des systèmes automatiques de réservation, de prise de commande ou à des banques d'information.

DEF

Communication établie entre l'homme qui parle à la machine et la machine qui parle à l'homme. Une autre possibilité se dessine déjà, l'interaction vocale machine-machine.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

A frequent, usually unconscious, quirk of ... speech.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
CONT

Une des pires distractions durant les présentations est la répétition de tics verbaux. Ces expressions [ou] ces mots [...] que nous utilisons inconsciemment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Voz o frase que se repite mucho por hábito.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Hearing
  • Mental Disorders
  • Clinical Psychology
DEF

... the perception of auditory speech without corresponding external stimuli ...

CONT

... some subjects experience AVH inside their heads while others experience them outside their heads, and some subjects experience AVH with limited repetitive content while others experience AVH with variable rich content.

Terme(s)-clé(s)
  • verbal auditory hallucination

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Ouïe
  • Troubles mentaux
  • Psychologie clinique
DEF

[...] perception langagière en l'absence de stimuli externes appropriés [...]

Terme(s)-clé(s)
  • hallucination verbale auditive

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
CONT

Verbal Communication. The ability to communicate through speech or writing and to receive communications through reading or listening are crucial functions in the modern world.

OBS

The term "verbal communication" is more general than "oral communication." Oral communication is restricted to the spoken word, whereas verbal communication could be by written or spoken word."

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
CONT

La communication verbale utilise un langage écrit (écriture, signes graphiques, etc.) ou oral [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Uso de las palabras para la interacción entre los seres humanos, el lenguaje propiamente dicho, expresado de manera hablada o escrita.

OBS

La comunicación verbal puede realizarse de dos formas: oral (a través de signos orales y palabras habladas); o escrita (por medio de la representación gráfica de signos).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
CONT

The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121.

OBS

A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude.

Terme(s)-clé(s)
  • verbal intelligence quotient

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
CONT

L'échelle de Wechsler contient onze tests (...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q.I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s'agit en fait d'une échelle en écart réduit (c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze). (...) Elle [l'échelle de Wechsler]permet de calculer outre le Q.I. global un Q.I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q.I. dit performance basé sur les tests 6 à 10.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Will a document automatically be invalid due to lack of a verbal oath? Not necessarily. Sometimes a court will rule that the signer's intention for that particular document was enough to keep the document valid.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... where a corporation has a designating number as a name, the directors may amend its articles to change that name to a verbal name.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

[...] les administrateurs d'une société ayant une dénomination sociale numérique peuvent en modifier les statuts pour adopter une dénomination exprimée en lettres.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

An [adjective] which is closely related in form and/or meaning to a verb, e.g. imaginable "can be imagined," or such forms as the English "-ing" forms used as adjectives, e.g. "crying" in "a crying child."

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

En français, l'adjectif verbal est une forme de sens actif qui, contrairement au participe présent invariable, s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel elle se rapporte.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

A verbal act is a more restrictive concept (than contemporaneous statement) because it could be made only by the person who is actively participating in the act. (Fed./Prov. Task Force, p. 208)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

fait verbal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Oral evidence is that given by a witness viva voce before the tribunal. (Jowitt's, p. 730)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

témoignage oral; témoignage de vive voix : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts.

OBS

Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
OBS

declaración de testigo: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

An oral lease (is) a lease by mere word of mouth. (Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 2-1).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bail oral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Signage
OBS

It is recognized that a verbal message rather than the graphic symbol can be more appropriate in certain cases.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
OBS

Il est reconnu que dans certains cas, il convient davantage de recourir à un message verbal plutôt qu’au symbole graphique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

A diplomatic note that is more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, is drafted in the third person, and is never signed.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Avant son départ, le chef de mission désignera, par note verbale ou note signée adressée à l’unité de l’Introducteur des ambassadeurs, le fonctionnaire diplomatique qui restera à la tête de la mission en qualité de chargé d’affaires ad interim jusqu’à l’arrivée de son successeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
CONT

Una nota es la forma habitual de comunicación por escrito en el intercambio diplomático. Si no está firmada, constituye una nota verbal.

CONT

Nota Verbal de la Embajada de España al MRE (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile) solicitando conocer el lugar donde Antonio Llidió Mengual se halla detenido [...]

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

Verbal overshadowing of visual memories: Some things are better left unsaid. It is widely believed that verbal processing generally improves memory performance. However, in a series of six experiments, verbalizing the appearance of previously seen visual stimuli impaired subsequent recognition performance.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

[Les auteurs] ont publié une série d’expérimentations dont les conclusions sont surprenantes. Les sujets visionnaient tout d’abord une vidéo relatant une scène de vol. Ceux du groupe expérimental devaient ensuite décrire verbalement le visage du voleur, alors que ceux du groupe contrôle effectuaient à la place une tâche sans lien avec la première phase de l’expérience. Les auteurs ont constaté que les sujets ayant verbalisé le visage l’identifiaient moins bien au cours du tapissage que les sujets du groupe contrôle. Les deux auteurs ont nommé ce phénomène l’effet d’ombrage verbal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
OBS

Information giving, confrontation, interpretation, reflection, reassurance, questioning, suggestion/advice giving, summarizing and personal illustration are various verbal/facilitative techniques used in counseling.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Échanges verbaux. La relation entre le thérapeute et le patient permet à ce dernier de parler de ses difficultés personnelles, de révéler des aspects secrets et intimes de sa personnalité et de sa vie. Il s'agit d'une relation de confiance où le patient se sent écouté, accepté tel qu'il est. Cette possibilité de parler à une personne qui l'écoute et l'accepte de façon non conditionnelle a déjà en soi un effet thérapeutique; il s'agit d'une situation différente de celle que le patient peut trouver ailleurs, soit dans une relation de voisinage ou d'amitié dans laquelle la réceptivité de l'écoutant et la compétence de l'intervenant sont souvent moins grandes [...]

Terme(s)-clé(s)
  • échange verbal

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

A distinguishing characteristic between more-qualified and less qualified translators is the degree of literalness of their interpretations: those by amateur translators are typically very literal, being in many instances almost word-for-word "verbal transposition" rather than translations, whereas those by professional translators are substantially more in agreement with the idiom of the target language.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Il n'en reste pas moins que, avec ou sans lecture simultanée, l'interprète, confronté à un exposé qui, pour lui, est dépourvu de redondances, risque, à son corps défendant, de passer de la traduction à ce que D. Saleskovitch a appelé la transposition verbale.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
DEF

Repeated insults or threats.

OBS

Aggression: [A] forceful, attacking behaviour, either constructively self-assertive and self-protective or destructively hostile to others or oneself.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

L'agression verbale chronique, qui est une forme de violence psychosociale, touche quelque 34 000 aînés canadiens.

OBS

Violence : [...] expression brutale des sentiments [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Social Psychology
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Psychologie sociale
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

oral order; OO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

ordre verbal; OV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

Any test which is constructed so as to require verbal ability to perform the tasks.

OBS

Contrary to French usage "verbal test" represents two distinct concepts in English. A "verbal test" either measures verbal ability or requires it for some other purpose.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Les tests verbaux comprennent des épreuves de vocabulaire, de compréhension verbale et de logique verbale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

Research field in experimental psychology concerned with how humans learn and remember through language.

OBS

Learning that involves words either as stimuli or as responses. (Glossary of psychometrics).

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Mémorisation d'un matériel verbal et, plus largement, apprentissage mettant en jeu des stimulus verbaux et des réponses verbales.

OBS

L'apprentissage verbal ne doit pas être confondu avec l'apprentissage de la langue; il ne fait que mobiliser le système verbal à un moment de son évolution pour constituer des structures transitoires avec les sons et les mots de la langue. Les principaux paradigmes expérimentaux sont l'apprentissage sériel et l'apprentissage avec rappel libre. Le matériel à apprendre a été pendant longtemps constitué par des unités sans signification, puis par des mots, des phrases ou des textes. L'apprentissage verbal est souvent utilisé pour identifier les lois générales de la mémoire ou de l'apprentissage. Des travaux ayant montré que certains résultats étaient spécifiques à la nature verbale du matériel, l'apprentissage verbal a été utilisé plus récemment comme révélateur de l'organisation et du fonctionnement du système constitué par la représentation en mémoire des signifiés des mots. Un fait bien établi est que la forme littérale d'un matériel significatif est moins bien retenue que son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Psychology of Communication
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

This is the ability to utilize language (either oral or written) to communicate information or ideas to another person or persons. It requires the production and utilization of individual words or of words in context (i.e., in phrases, sentences, etc.) to express ideas or factual information. Neither the actual production of the ideas nor questions relating to the quality of an idea are included under this ability. The ability is concerned solely with the quality of the communication of such ideas. Quality of communication can be thought of as depending upon factors such as (1) size of one's vocabulary, (2) knowledge of distinctions among words, and (3) knowledge of grammar and syntax.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Psychologie de la communication
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

a representation in verbal terms of a memory or remembered object.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

L'image (verbale) peut être visuelle, auditive, kinesthésique, graphique, vocale, tactile.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Criminology
OBS

House of Commons of Canada, Bill C-320, Second Session, Thirty-seventh Parliament, First reading, December 3, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Criminologie
OBS

Chambre des communes du Canada, Projet de loi C-320, Deuxième session, trente-septième législature, Première lecture le 3 décembre 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Police
CONT

Bertillon ... created the first scientific system of visual identification from photographs. [He] concentrated on the characteristics of the human head ... since it was the undressed portion of the human anatomy and a ready visual aid to identification. A verbal description using the phraseology of portrait parlé to describe all visible characteristics of a person created a more exact picture of an individual.

Français

Domaine(s)
  • Police
CONT

Le but du signalement descriptif est d'éviter dans l'énoncé d'un signalement les mentions inutiles et de codifier l'appréciation des détails. La méthode utilisée consiste à diviser le corps et surtout le visage en parties élémentaires [et à] décrire ces caractères distinctifs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predessors, 1962 to 1984

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Space Warfare
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Guerre spatiale
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The verbal count is a vital aid to being aware of the number of seconds your parachute is taking to deploy. A second is very accurately accounted for by saying verbally "One thousand" at your normal speaking rate. For the static line descent the verbal count is four seconds.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Lors des premiers sauts, l'élève compte le temps de chute et ouvre sans consulter son altimètre.

OBS

Le fait de s'entraîner à compter à haute voix va permettre de cadencer la volonté et de commencer à s'inquiéter lorsque l'on arrive à 25.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

The generic term treaty is used exclusively with respect to written instruments. However, rights and obligations may also be imposed upon states by oral agreements or declarations made by heads of state or government or by their representatives acting with in the scope of their authority.

OBS

Although oral treaties are exceedingly rare (it is doubtful if any examples exist in Canadian practice), the validity or oral agreements is, in fact, expressly recognized in the International Law Commission's draft articles of the law of treaties.

OBS

It seems that in Canadian practice ... the expression "oral treaty", could be used as a synonym of "oral agreement".

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Contrat en vertu duquel les parties s'entendent de vive voix sur la nature et les conditions de leur accord.

CONT

Aucune règle n'oblige [...] de consigner par écrit l'accord intervenu entre deux ou plusieurs parties. Aucune règle n'interdit l'accord verbal.

OBS

La validité des accords verbaux a [...] été reconnue par la Commission du droit international des Nations Unies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Verbal road rage includes yelling insults, swearing, rude gesturing, shaking your fist, honking the horn and flashing lights.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Conduite automobile
CONT

La rage verbale : le conducteur lance des insultes et des jurons, fait des gestes grossiers, montre son poing, klaxonne et signale excessivement avec ses phares.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
Terme(s)-clé(s)
  • non verbal child

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

The Test of Nonverbal Intelligence is a highly standardized, psychometrically sound, norm referenced intelligence test with an administration and response format that eliminates language and reduces motoric and cultural factors. The TONI-2 is a language-free, motor-reduced and culture reduced measure of intellectual function in subjects 5-0 through 85-11 years. There are two equivalent forms of the test, each containing 55 items each arranged in order of difficulty. All of the items require abstract/figural problem solving.

Terme(s)-clé(s)
  • non-verbal intelligence

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Psychométrie et psychotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
Terme(s)-clé(s)
  • information sous forme verbale

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
CONT

Provide self-efficacy information to subordinates using four sources: Enactive attainment (authentic mastery), vicarious experience, verbal persuasion and emotional arousal ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
CONT

Les informations qui permettent à l'individu de construire sa croyance en son efficacité personnelle proviennent de quatre sources majeures. Il s'agit de l'expérience directe, de l'expérience indirecte, de la persuasion verbale et de l'éveil émotionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published in 1993 by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié en 1993 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
  • Weapon Systems
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
  • Systèmes d'armes
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1999-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
OBS

differential aptitude test: A battery of eight aptitude tests including tests of verbal, numerical, abstract, and mechanical reasoning, and special relations, clerical speed and accuracy, and two language tests. It is designed for use by high school students.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

On parlera, par exemple, d'aptitude verbale pour désigner une variable hypothétique, un facteur, rendant compte de la similitude des classements que plusieurs tâches portant sur un matériel verbal permettent d'opérer sur les mêmes sujets.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

For example, to a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Par exemple, d'un projet de loi.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Telecommunications
OBS

NorthwesTel Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • All verbal and written complaints, classified by category. NorthwesTel inc.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Télécommunications
OBS

Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993.

OBS

Norouestel Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Toutes les plaintes écrites ou orales reçues, classées par catégorie. Norouestel inc.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

The relative contributions of reattribution and verbal extinction to the effectiveness of cognitive restructuring [Source: PASCAL database].

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

Contribution relative de la réattribution et de l'extinction verbale dans l'efficacité de la restructuration cognitive [...] Quatre groupes thérapeutiques sont utilisés pour soigner la phobie des serpents: extinction verbale, de sensibilisation systématique, contrôle attention-placebo et aucun traitement [Source : base de données PASCAL].

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Nouveau formulaire mis à l'essai cette année par RNCan [Ressources naturelles Canada] (sur JetForm).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A statement directed at an official, opponent, spectator or other person that implies dishonesty or is derogatory, insulting or otherwise abusive.

OBS

Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, point penalty, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, audible obscenity, to spew obscenities, altercation, run-in (with the umpire).

CONT

John McEnroe was ejected from the fourth round of the 1990 Australian Open after repeated verbal abuse of umpires.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Fait de prononcer des paroles offensantes, désobligeantes, insultantes ou grossières à l'égard d'un officiel, d'un adversaire, d'un spectateur ou de toute autre personne, ou le fait de les injurier.

OBS

Phraséologie connexe : proférer des grossièretés, prononcer des insultes ou des paroles injurieuses envers un officiel, un adversaire, un spectateur, avertissement pour obscénité.

CONT

Connu pour ses comportements et ses excès verbaux lors des matches, Jim Pierce est sous le coup d'une interdiction permanente de tribunes depuis le scandale qu'il avait provoqué à Roland-Garros [...]

PHR

adresser des injures, dire des injures, proférer des injures, quitter le terrain sous un flot d'injures.

Terme(s)-clé(s)
  • injure

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Acronym for Young, Attractive, Verbal, Intelligent and Successful.

Terme(s)-clé(s)
  • Young, Attractive, Verbal, Intelligent and Successful

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Acronyme de Bon Chic Bon Genre.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

Intelligence test that measures nonverbal abilities, such as hand-eye coordination. Does not involve words.

CONT

The verbal and performance scales of the Wechsler Adult Intelligence Scale are within low average IQ score range.

Terme(s)-clé(s)
  • non verbal scale
  • non-verbal scale

Français

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Épreuve dans laquelle, pour résoudre le problème posé, le sujet doit manipuler un matériel en minimisant l'usage du langage.

CONT

L'échelle performance regroupe toutes les épreuves qui exigent une manipulation de matériel et ne nécessitent aucune participation verbale.

OBS

Épreuve d'intelligence concrète, dans laquelle on demande au sujet de faire et non de savoir quelque chose. Par exemple, le test des cubes de Kohs, le test des labyrinthes de Porteus sont des tests de performance. Ces tests ont été ajoutés aux épreuves verbales imaginées par Binet (test de Binet-Simon) dans les batteries destinées à mesurer le développement intellectuel des enfants.

Terme(s)-clé(s)
  • échelle non verbale

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Explication de la pensée par le langage parlé.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1991-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

[top non verbal] : signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1990-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
OBS

Source: PERPSYCH, 1982, p. 322.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Group Dynamics
CONT

... the larger the size of a group, the more likely it is to have any or all of the following: a very bright person, a very stupid person, a quiet person, a talkative person, a "right-winger," a "left-winger."

CONT

Control the over-talkative and draw out the quieter members whenever they are ready to make a contribution.

CONT

This situation, which occurs in almost all meetings where more verbal persons dominate, reflects a problem of group maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Dynamique des groupes
CONT

En gros, le rôle de l'animateur est d'endiguer les bavards et de stimuler les silencieux (...)

CONT

On fait parler un timide en lui posant des questions auxquelles on sait qu'il a la réponse ... on fait taire un bavard en l'orientant ou en le déroutant par des questions directes.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
DEF

Smoothness, ease, and readiness especially of utterance.

DEF

A property of verbal communications of flowing smoothly and easily; a characteristic of a person who thus speaks or writes.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
DEF

Aptitude à produire un nombre élevé de réponses verbales, indépendamment de la qualité de ces réponses. (Elle constitue une des modalités de la créativité).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1990-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author : Suzette Haden, Elgin; 1987. Information found in DOBIS and confirmed by Prentice-Hall in Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defence

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defence

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1988-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

"Verbal noun": This term is generally defined as referring to gerund forms and infinitives.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

On appelle déverbaux les noms formés à partir de radicaux verbaux. Ainsi, les noms "appontement" (de "apponter"), "marche" (de "marcher"), etc., sont des déverbaux.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :