TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERDICT JURY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discharge the jury from giving a verdict
1, fiche 1, Anglais, discharge%20the%20jury%20from%20giving%20a%20verdict
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispenser le jury de rendre un verdict 1, fiche 1, Français, dispenser%20le%20jury%20de%20rendre%20un%20verdict
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taking a jury verdict
1, fiche 2, Anglais, taking%20a%20jury%20verdict
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The taking of a jury verdict should be permitted to be made on any day of the week. 1, fiche 2, Anglais, - taking%20a%20jury%20verdict
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réception du verdict du jury
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ception%20du%20verdict%20du%20jury
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réception du verdict du jury devrait pouvoir avoir lieu n'importe quel jour de la semaine. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ception%20du%20verdict%20du%20jury
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- verdict of a jury
1, fiche 3, Anglais, verdict%20of%20a%20jury
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verdict d'un jury
1, fiche 3, Français, verdict%20d%27un%20jury
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


