TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFICATION [100 fiches]

Fiche 1 2025-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

The process of confirming a biometric claim ... through comparison ...

OBS

The term "verification", in the above definition refers to verifying biometrics ...

OBS

Use of the term "authentication" as a substitute for biometric verification is deprecated.

OBS

biometric verification: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Processus de confirmation d'une déclaration biométrique [...] par le biais d'une comparaison [...]

OBS

Le terme «vérification», dans la définition ci-dessus, fait référence à la vérification des données biométriques [...]

OBS

L'usage du terme «authentification» à la place de vérification biométrique est déconseillé.

OBS

vérification biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

Verificación biométrica. [...] Un proceso de uno a uno [...] El sistema compara una muestra biométrica con una plantilla ya registrada para confirmar una identidad reclamada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • ingénieur vérificateur en conception de logiciels
  • ingénieure vérificatrice en conception de logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Industrial Standardization
CONT

The universal verification methodology (UVM) … can improve interoperability, reduce the cost of using intellectual property (IP) for new projects or electronic design automation (EDA) tools, and make it easier to reuse verification components …

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Normalisation industrielle
OBS

UVM : acronyme qui provient de l'anglais «universal verification methodology­».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Normalización industrial
OBS

UVM: por sus siglas en inglés "universal verification methodology".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Rights and Freedoms
  • Communication and Information Management
CONT

Age verification is a process that confirms the age of an individual, typically for compliance with legal requirements or industry standards. It ensures that users accessing or purchasing age-restricted content, products or services are of the appropriate age.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Droits et libertés
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La vérification de l'âge peut avoir des répercussions en matière de protection de la vie privée, étant donné qu'elle nécessite généralement la collecte de renseignements personnels, qui peuvent comprendre des données biométriques ou des pièces d'identité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

A military formation, unit or site subject to on-site inspection.

OBS

object of verification; OOV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

object of verification; OOV: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

objet de vérification; ODV : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

objet de vérification; ODV : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Management Control
  • Federal Administration
DEF

An independent verification by ... qualified personnel ... to supplement the checks and verifications carried out by the contracting officers and/or cost analysts, to ensure the timeliness of payments by contractors to workmen, subcontractors and suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Contrôle de gestion
  • Administration fédérale
DEF

Vérification indépendante faite par le [...] personnel compétent reconnu [...] afin d'étayer les vérifications faites par les agents de négociation des contrats ou les analystes des coûts pour s'assurer que les entrepreneurs paient les travailleurs, sous-traitants et fournisseurs dans les délais requis.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

An examination of the contractor's records to: determine the actual time charged for carrying out the work in accordance with the terms of the contract; ensure that the amount of time thus determined was required in the performance of the work under the contract; and ascertain that the time charged reflects the performance of the work under the contract in an efficient and economical manner.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Examen du dossier de l'entrepreneur pour : déterminer le temps réel imputé pour l'exécution des travaux conformément aux modalités du contrat; s'assurer que le temps ainsi déterminé était nécessaire à l'exécution du contrat; établir si le temps imputé correspond à une exécution efficace et économique des travaux prévus au contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Artificial Intelligence
DEF

A form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed.

OBS

Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises.

OBS

speaker verification; speaker authentication: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Intelligence artificielle
DEF

Forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l'identité a été déclarée.

OBS

La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l'accès à des informations, à des installations ou à des locaux.

OBS

vérification du locuteur; authentification du locuteur : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Sistemas cibernéticos de control
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Partie d'un appareil utilisé notamment pour détecter la présence d'explosifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de control y registro
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Software
CONT

A software verification engineer is a professional who reviews and tests software programs for their functionality, usability, and reliability. They develop test scripts, run automated and manual tests, and analyze results to identify any bugs or issues.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Logiciels
Terme(s)-clé(s)
  • ingénieur en vérification de logiciel
  • ingénieure en vérification de logiciel

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Electronic Circuits Technology
CONT

A hardware verification language, or HVL, is a programming language used to verify the designs of electronic circuits written in a hardware description language.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Technologie des circuits électroniques
CONT

Un langage de vérification de matériel [...] est un langage permettant de vérifier et [de] valider un circuit défini dans un langage de description de matériel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IM: information management.

Terme(s)-clé(s)
  • IM Data Base Verification Unit
  • Information Management Database Verification Unit
  • Information Management Data Base Verification Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GI : gestion de l'information.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de la vérification de la base de données de gestion de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Trade
OBS

credit: Reputation for solvency and integrity entitling a person to be trusted in buying or borrowing.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce
OBS

solvabilité : Fait d'être solvable.

OBS

solvable : Qui a les moyens de payer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio
CONT

El artículo 16 [dice que] "Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder sin discriminación a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro, a efectos de evaluar […] la solvencia […] y de verificar que este cumple con las obligaciones crediticias […]". El texto no especifica si las bases de datos deberían estar específicamente diseñadas para dichas verificaciones de solvencia […]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Section de la vérification des données sur les armes à feu : nom à éviter, car le terme «vérification de données» est plutôt l'équivalent de «data verification».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • commise divisionnaire à la vérification de la solde

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
OBS

personnel readiness verification; PRV: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

personnel readiness verification screening

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

Les [Forces armées canadiennes] ont la responsabilité de veiller à ce que tous les militaires soient soumis à la vérification de l'état de préparation du personnel (VEPP) requise aux fins de sélection et d'assignation de tâches, d'affectations ou de déploiements désignés, et ce, quels que soient leur durée ou le délai de préavis.

OBS

vérification de l'état de préparation du personnel; VEPP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
CONT

As the years in uniform add up, and each annual personnel readiness verification (APRV) seems to come around more frequently than the holidays, we often become complacent with our [Emergency Contact Notification] and [Next of Kin Identification] updates.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

Au fur et à mesure que les années en uniforme s'accumulent et que les vérifications annuelles de l'état de préparation du personnel (VAEPP) semblent revenir plus fréquemment que les vacances, nous devenons souvent complaisants avec la mise à jour [des] formulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Records Suspension and Purge Services
  • Criminal Records Verification Services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The confirmation of a user's claimed identity by using, in a sequential manner, two identifying components that may or may not belong to the same category.

OBS

Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used).

OBS

Not to be confused with two-factor authentication. Two-factor authentication can only involve the use of identifying components that belong to two different categories. Two-factor authentication is generally sequential, but not always.

Terme(s)-clé(s)
  • 2-step verification
  • 2-step validation
  • 2-step authentication

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification qui font partie ou non de la même catégorie, et ce, de façon séquentielle.

OBS

Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé).

OBS

Ne pas confondre avec l'authentification à deux facteurs. L'authentification à deux facteurs est caractérisée par l'utilisation de deux composantes de catégories différentes. De plus, elle se fait généralement en deux étapes, mais pas toujours.

Terme(s)-clé(s)
  • vérification en 2 étapes
  • validation en 2 étapes
  • authentification en 2 étapes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La verificación en dos etapas requiere que una persona use más de una forma de verificación para acceder a una cuenta, normalmente "sabiendo algo", como una contraseña, y "teniendo algo", como un teléfono móvil, al que se envía un código numérico.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Treaties and Conventions
  • Arms Control
DEF

Internationally owned and operated technologies and techniques used to monitor treaty compliance on behalf of ... treaty parties.

OBS

Typically, MTM will be maintained and operated by an international verification organization, such as the OPCW [Organization for the Prohibition of Chemical Weapons] and IAEA [International Atomic Energy Agency].

Terme(s)-clé(s)
  • multi-national technical means
  • multi-lateral technical means
  • multi-national technical means of verification
  • multi-lateral technical means of verification

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Traités et alliances
  • Contrôle des armements
CONT

Moyens techniques multinationaux. Il s'agit de tous les instruments internationaux utilisés pour vérifier le respect des obligations d'un traité. Les moyens techniques multinationaux sont utilisés par une institution internationale chargée de vérifier l'application d'un traité dans le cadre de mesures de coopération. [...] les moyens techniques multinationaux sont utilisés dans le cadre du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe (Traité FCE) et par l'Agence internationale de l'énergie atopique (AIEA).

Terme(s)-clé(s)
  • moyens techniques multi-nationaux
  • moyens techniques multi-latéraux de vérification

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Treaties and Conventions
  • Arms Control
CONT

National technical means of verification ... are nationally owned and operated technologies and techniques used to monitor the treaty obligations of another state. ... National technical means are used for a variety of purposes, of which arms control verification is only one. ... NTM include satellites, high-altitude and other aircraft and land-based remote detection systems, electronic signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT) collection systems, as well as systems that collect open source information.

OBS

national technical means of verification; NTM of verification: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Traités et alliances
  • Contrôle des armements
CONT

Les moyens techniques nationaux (MTN) sont des technologies et des techniques nationales utilisées par un pays pour [veiller à ce] qu'un autre état respecte les obligations d'un traité. [...] La vérification de la maîtrise des armements est une utilisation parmi d'autres des moyens techniques nationaux. [...] Les MTN englobent les satellites, les avions volant à haute altitude ou autres, les systèmes de télédétection basés au sol, le renseignement d'origine électromagnétique (ROEM), les systèmes de renseignement électronique et les systèmes qui récupèrent des informations provenant de sources librement accessibles.

OBS

moyens techniques nationaux de vérification : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • War and Peace (International Law)
  • Arms Control
  • Missiles and Rockets
OBS

[The] consultative body of the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty concluded by the Soviet Union and the United States in 1987.

OBS

The [Special Verification Commission] is charged with resolving questions of compliance with [respect to] the treaty, elaborating measures to improve its viability and effectiveness, and deciding the procedures and equipment to be used in the conduct of on-site inspections. ... The members of the [Special Verification Commission] are Belarus, Kazakhstan, Russia, Ukraine, and the United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Contrôle des armements
  • Missiles et roquettes
OBS

Organe consultatif du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire (Traité FNI) conclu par l'Union soviétique et les États-Unis en 1987.

OBS

La [Special Verification Commission] est chargée de résoudre les questions relatives [en ce qui concerne le] traité, d'élaborer des mesures propres à améliorer la viabilité et l'efficacité du traité et de décider de l'équipement et des méthodes à utiliser lors des inspections sur place. [...] Les membres de cette commission sont le Bélarus, le Kazakhstan, la Fédération de Russie, l'Ukraine et les États-Unis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Control de armamentos
  • Misiles y cohetes
Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Verification and Polygraph Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Peace-Keeping Operations
OBS

[The mission] mandate was to verify compliance by all parties in Kosovo with UN [United Nations] Security Council Resolution 1199, verify the cease-fire, monitor movements of forces, look for and report unsanctioned road blocks, monitor border control activities, and promote human rights and democracy-building.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

La mission était de surveiller le respect de la résolution 1199 du Conseil de sécurité des Nations Unies par toutes les parties au Kosovo, de veiller à l'application du cessez-le-feu, de contrôler les déplacements des forces, d'observer et de signaler tous les barrages routiers non autorisés, de surveiller les activités de contrôle des frontières et de favoriser les droits de la personne et l'établissement de la démocratie.

OBS

Mission de vérification au Kosovo; MVK : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

KVM : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Mine Warfare
OBS

magnetic anomaly detector verification; MADVEC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Guerre des mines
OBS

vérification par détecteur d'anomalie magnétique; MADVEC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A two-argument algorithm A, where one argument is an ordinary input string x, and the other argument is a binary string y called a certificate.

OBS

Algorithm A verifies x if there exists a y such that A(x,y) = 1.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'algorithme de vérification consiste [...] à simplement parcourir de façon exhaustive l'espace d'états en vérifiant pour chaque état que l'assertion est toujours vraie.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IPB: International Peacekeeping Branch.

Terme(s)-clé(s)
  • International Peacekeeping Branch Business Model Verification Project
  • International Peace Keeping Branch Business Model Verification Project

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SDMPI : Sous-direction du maintien de la paix internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet de vérification du modèle de gestion de la Sous-direction du maintien de la paix internationale

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
  • Geological Research and Exploration
DEF

In remote sensing, measurements made on the ground to support, confirm, or help calibrate observations made from aerial or space platforms.

CONT

Some volunteers are in cities where national governments can be lobbied; many are in remote locations where they can verify ground truth about logging, mining, fishing operations, and toxic waste disposal.

OBS

ground truth: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Lorsque l'on utilise des images par satellite pour estimer les superficies cultivées, chaque image nécessite l'élaboration d'un algorithme de classification qui lui est propre. L'exactitude de cette classification doit être vérifiée, grâce à une comparaison avec de petits échantillons de terres, c'est-à-dire la «réalité de terrain» [...]

OBS

réalité de terrain : désignation normalisée par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale et uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

OBS

Les désignations «vérité-terrain», «vérité de terrain» et «vérité-sol» sont des calques de l'anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Cartografía
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
DEF

Información obtenida sobre el terreno, como ayuda en la interpretación de datos obtenidos por teledetección.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2020-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
DEF

The process of manually supervising data verification for internal consistency.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Although backup verification doubles the amount of time it takes to complete a backup, it is the most reliable method of ensuring backup integrity ...

Terme(s)-clé(s)
  • back-up verification

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2020-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To evaluate licensee compliance, the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] conducts both field verification activities and desktop reviews. Field verification activities include inspections and other surveillance and monitoring activities.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pour vérifier la conformité des titulaires de permis, la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] effectue des activités de vérification sur le terrain et des examens documentaires. Les activités de vérification sur le terrain comprennent des inspections et d'autres activités de contrôle et de surveillance.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The determination of the accuracy of data entry by the reentry of the same data through a keyboard.

OBS

keystroke verification: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Vérification de l'exactitude de la saisie de données par la réintroduction au clavier de ces mêmes données.

OBS

vérification au clavier; contrôle par double frappe : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Comprobación de la exactitud de una entrada de datos, volviendo a ingresar los mismos datos desde un teclado.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Telecommunications
DEF

Information used by a verifier to verify an identity claimed through exchange AI [authentication information].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Télécommunications
DEF

Information utilisée par le vérificateur pour vérifier une identité déclarée lors de l'échange de l'information d'authentification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Vérification effectuée après correction afin de s'assurer que l'élimination de faute n'a pas eu de conséquences indésirables. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
CONT

Posteriormente a la verificación, hay que comprobar que el proceso completo de eliminación de fallos no tiene consecuencias indeseables. Este último proceso se denomina verificación de no regresión.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
CONT

The verification techniques can be classed according to whether or not they involve [exercising] the system. Verifying a system without actual execution is static verification.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Vérification effectuée sans activer le système. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
CONT

La verificación estática es el proceso de comprobar que el software cumple con los requisitos, inspeccionándolo antes de ejecutar el código.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • IT Security
DEF

In computer security, the testing of [a] system by executing it with test data and comparing actual results with expected or known results.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
DEF

Vérification comportant l'activation du système et la comparaison des résultats prévus ou connus avec des résultats réels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Seguridad de IT
DEF

Conjunto de actividades que comprueban, mediante su ejecución real, si un sistema o componente actúa en la forma deseada.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2019-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Truth Verifications Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare
DEF

In electronic warfare, an assessment to determine whether the measures of effectiveness are complied with during countermeasure evaluation.

OBS

countermeasure verification: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • counter-measure verification

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique
DEF

Dans le contexte de la guerre électronique, examen visant à déterminer si les critères d'efficacité ont été satisfaits pendant l'évaluation d'une contre-mesure.

OBS

vérification de contre-mesures : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
DEF

A muster ... to confirm the presence and safety of all members on board.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Collaborative and Social Communications
CONT

When you want to sign in to a new device for the first time, you'll need to provide two pieces of information—your password and ... the verification code. By entering the code, you're verifying that you trust the new device.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Lorsque vous souhaitez vous connecter à un nouvel appareil pour la première fois, vous devez fournir deux informations : votre mot de passe et le code de vérification [...] En saisissant ce code, vous confirmez que le nouvel appareil est fiable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The blue verification badge lets people know that a page or profile of public interest is authentic.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2019-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2019-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • accounts verification reviewer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2019-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • accounts verification

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Safety
OBS

Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Salubrité alimentaire
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Inocuidad Alimentaria
OBS

Agencia de Inspección Alimentaria de Canadá.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

An evaluation of a federally registered fish processing establishment's documented Quality Management Program plan against the QMP [Quality Management Program] Reference Standard to verify that it contains all the necessary components and has the necessary controls to ensure compliance with the Fish Inspection Regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • systems verification

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Évaluation du plan de Programme de gestion de la qualité documenté d'un établissement de transformation du poisson agréé au fédéral par rapport aux exigences énoncées dans la Norme de référence du PGQ [Programme de gestion de la qualité] pour assurer qu'il contient tous les éléments nécessaires et qu'il comporte les contrôles nécessaires pour garantir la conformité au Règlement sur l'inspection du poisson.

Terme(s)-clé(s)
  • vérification des systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
OBS

arms control verification; ACV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
OBS

vérification du contrôle des armements; VCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

What are the next steps in terms of implementation? Following the conclusion of the negotiations, a "technical verification" exercise was conducted to finalize the specific schedules of commitments and MFN [most favoured nation] exemption lists of participating Members.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Quelles sont les prochaines étapes de la mise en œuvre? Suite à la conclusion des négociations, les pays membres ont procédé à une étape «vérification technique» qui consistait à mettre un point final aux listes d'engagements et aux listes d'exemption à la règle de la NPF [nation la plus favorisée] des membres participants.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
OBS

vérification avant publication : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
OBS

National Carbon and Greenhouse Gas Emission Accounting and Verification System; NCGAVS: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
OBS

Système national de comptabilisation et de vérification des quantités de carbone et des émissions de gaz à effet de serre; SNCVCG : désignations approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
DEF

A document that includes a person’s immigration information such as the date and place [of arrival in] Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
DEF

Document comprenant les renseignements d’une personne en matière d’immigration, comme la date et l’endroit d’arrivée au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • postpayment verification

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pollutants
OBS

Additional guidance on consistent approaches for measuring and estimating greenhouse gas emissions, reductions, and removals by Canadian climate change initiatives is provided by the Greenhouse Gas Verification Centre. The Centre, co-led by Environment Canada and Natural Resources Canada, is a cross-cutting measure under Action Plan 2000 that assists domestic government and industry initiatives in developing methodologies, protocols, and standards.

Terme(s)-clé(s)
  • Greenhouse Gas Verification Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agents de pollution
OBS

Le Centre de vérification des gaz à effet de serre prodigue des conseils additionnels sur la façon logique de mesurer et d’estimer dans quelle mesure les initiatives de lutte contre les changements climatiques lancées par le Canada donnent lieu à l’émission, à la réduction et à l’absorption des gaz à effet de serre. Dirigé conjointement par Environnement Canada et Ressources naturelles Canada, le Centre est une mesure transsectorielle prise dans le cadre du Plan d’action 2000 qui aide l’industrie et le gouvernement canadien à mettre au point des méthodes, des protocoles et des normes.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A value that provides the validation of the PIN [personal identification number] or a relation between two PIN-verification procedures or the same procedure with different keys.

OBS

additional verification value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Valeur destinée à la validation du PIN [numéro d'identification personnel] ou une relation entre deux procédures de vérification du PIN ou la même procédure avec différentes clés.

OBS

valeur complémentaire de vérification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Biometrics
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Biométrie
  • Documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicaciones de la electrónica
  • Biometría
  • Documentos jurídicos
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

Canada Border Services Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Agence des services frontaliers du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Customer Relations
CONT

Recall verification. If food has been recalled, it is the responsibility of industry to remove it from the marketplace immediately.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Relations avec la clientèle
CONT

Vérification des rappels. Si un produit fait l'objet d'un rappel, l'industrie a la responsabilité de le retirer immédiatement du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The Verification Phase. In this fourth phase the audit is concentrated on the in-depth verification of essential controls, significant deficiencies and major inefficiencies. ... verification is required: - to determine that essential controls are operating as designed and are effective, and - to substantiate significant deficiencies and major inefficiencies, to assess their effect, and to identify their causes.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Police
  • Special-Language Phraseology
CONT

Many of the forensic sciences compare evidence with known items in order to make a source determination. One method of comparison that is used in several forensic disciplines is analysis, comparison, evaluation, and verification (ACE-V).

Terme(s)-clé(s)
  • ACEV

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • ACEV

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Flexography (Printing)
Terme(s)-clé(s)
  • online color verification
  • on-line color verification
  • on-line colour verification

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Vérification et correction automatiques de la couleur pendant le tirage sur presse.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measuring Instruments
DEF

All the operations carried out by an organ of the national service of legal metrology (or other legally authorized organization) having the object of ascertaining and confirming that the instrument entirely satisfies the requirements of the regulations for verification.

OBS

Verification includes both examination and stamping.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Appareils de mesure
DEF

Ensemble d'opérations effectuées par un organisme du Service national de métrologie légale (ou bien par un autre organisme légalement autorisé) ayant pour but de constater et d'affirmer que l'instrument de mesurage satisfait entièrement aux exigences des règlements sur la vérification.

OBS

La vérification comprend l'examen et le poinçonnage.

OBS

vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Documenting post-payment verification procedures for the specific payments and interdepartmental settlement that are paid subject to the provisions of paragraph 6.3.4 of this directive.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Documenter les procédures de vérification après-paiement pour les paiements et les règlements interministériels précis qui sont payés et assujettis aux conditions énoncées au paragraphe 6.3.4 de la présente directive.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Renseignement obtenu du bureau du coordonnateur de la terminologie à l'OTAN, à Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Main-d'œuvre et immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • War and Peace (International Law)
OBS

In reference to Guatemala; signed on 29 Dec 96 at Guatemala City

Terme(s)-clé(s)
  • Timetable Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A deputy returning officer and a poll clerk shall verify the outer envelopes, at the time fixed by the Chief Electoral Officer ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

[...] le scrutateur et le greffier du scrutin déterminent l'habilité de l'électeur à voter dans la circonscription en vérifiant les renseignements figurant sur l'enveloppe extérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6488
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6488: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6488
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6488 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5316
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5316: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5316
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5316 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.01.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed

OBS

Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises.

OBS

speaker verification; speaker authentication: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.01.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l'identité a été déclarée

OBS

La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l'accès à des informations, à des installations ou à des locaux.

OBS

vérification du locuteur; authentification du locuteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 2310
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2310: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2310
  • Label-User Verification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2310
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2310 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2310
  • Étiquette - Vérification de l'utilisateur

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 2251
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2251: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2251
  • Label-User Verification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2251
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2251 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2251
  • Étiquette - Vérification de l'utilisateur

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0711C
code de système de classement, voir observation
OBS

Time Verification: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

SC0711C: tandard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0711C
code de système de classement, voir observation
OBS

Contrôle du temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0711C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0710C
code de système de classement, voir observation
OBS

Time and Contract Price Verification: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0710C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0710C
code de système de classement, voir observation
OBS

Vérification du temps et du prix contractuel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0710C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The Compliance Verification System (CVS) is a tool that Canadian Food Inspection Agency (CFIA) inspection staff members use to verify that industry is continually complying with Canada's federal food safety regulations and policies.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Le Système de vérification de la conformité (SVC) est un outil que le personnel d'inspection de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) utilise pour s'assurer que l'industrie se conforme en tout temps aux politiques et règlements du gouvernement du Canada en matière de salubrité des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template.

OBS

verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent.

OBS

vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático.

CONT

[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos.

OBS

Comparar con "identificación".

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
CONT

Women competitors who have taken a sex control test in past competitions and who have a sex control certificate issued either from the I.O.C. [International Olympic Committee] Medical Commission or from [an] International Federation [...] during world championships or continental championships proving their sex which the I.O.C. deems valid, will be exempted from the examination upon presenting that certificate.

OBS

As a screening test, a sex chromatin test for X-chromosomes and a fluorescent body test for Y-chromosomes will be conducted. Should the above method be inconclusive, the examinee's karyotype (chromosome map) will be examined. The samples will be taken from the buccal mucous membrane or hair roots.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
CONT

Le test de vérification du sexe a acquis une certaine renommée lorsque le CIO [Comité international olympique] a introduit l'analyse de chromosomes aux Jeux olympiques de 1968.

CONT

En 2000, le CIO [Comité international olympique] met fin au test de féminité systématique. Il ne sera plus pratiqué qu'en cas de «doutes visuels».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

An evaluation to determine whether requirements are complied with at each step in a process.

OBS

verification: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Évaluation servant à déterminer si les exigences sont satisfaites à chaque étape d’un processus.

OBS

vérification : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Verification and validation performed by an agent that is not a stakeholder in the product or process.

OBS

independent verification and validation; IV&V: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Vérification et validation effectuées par un agent qui n’est pas partie prenante lorsqu’il est question d’un produit ou d’un processus.

OBS

vérification et validation par un tiers; VVT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

This means in effect that it is no longer necessary for the competitor to undergo the gender verification procedure as described in the Medical Guide in order to register for the FIS [Fédération internationale de ski] points list. Nevertheless, it is still possible for a gender verification certificate to be issued to any competitor who undergoes the examination as per the described procedure. Gender testing was introduced by FIS to prevent male athletes from competing in women's races and for women to compete on equal terms.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Lors des Jeux olympiques de Mexico en 1968, les 844 concurrentes subissent le test du corpuscule de Barr. Les athlètes ayant passé avec succès l'essai reçoivent alors un certificat de féminité (CIO) [Comité international olympique] permettant [...] de ne pas repasser le test ultérieurement.

OBS

En 2000, le CIO [Comité international olympique] met fin au test de féminité systématique. Il ne sera plus pratiqué qu'en cas de «doutes visuels».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard.

OBS

This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known.

OBS

workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • work-up bias

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence.

OBS

Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus.

OBS

biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Quality Control (Management)
Universal entry(ies)
DND 654
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 654: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND654

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
DND 654
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 654 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND654

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
Universal entry(ies)
IMM 5009 (01-95)
code de formulaire
OBS

Citizenship and Immigration Canada form, number IMM 5009 (01-95).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s)
IMM 5009 (01-95)
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire de Citoyenneté et Immigration Canada, numéro IMM 5009 (01-95)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Private International Law (Private Law)
CONT

When an "ab intestate" succession, or one whose devolution is governed by a will in authentic form, opens in Québec and includes property situated outside Québec or claims against persons who do not reside therein, any heir or legatee, as well as the testamentary executor, may apply to a judge in the district where the deceased had his domicile for letters of verification for use outside Québec, either to prove the quality of heir or legatee, or to obtain letters of administration. (Code de procédure civile du Québec, art. 933)

OBS

Subject to subsection (3), letters of verification issued in the Province of Québec shall be deemed to be a probate within the meaning of this section. (S.N.B., 1982, c. P-17.1, s. 73; R.S.O., 1970, c. 451, s. 76)

OBS

letters of verification: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • letter of verification

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit international privé (Droit privé)
OBS

lettres de vérification : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

OBS

Terme de droit international privé.

OBS

lettres de vérification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre de vérification

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

The act of determining whether or not an operation is accomplished accurately. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

verification: term standardized by IEEE; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Le fait de déterminer si une opération est accomplie avec exactitude. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

vérification : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Safety (Water Transport)
  • Regulations (Water Transport)
  • Coast Guard
Terme(s)-clé(s)
  • Joint Initial Verification Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Garde côtière

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

Responsibility for the system of account verification and related financial controls rests ultimately with those officers who are delegated payment authority pursuant to FAA (Financial Administration Act) section 33.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

La responsabilité première du système de vérification des comptes ainsi que des mesures connexes de contrôle financier incombe aux agents auxquels le pouvoir de payer a été délégué conformément à l'article 33 de la Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

The account verification process should be audited by the departmental internal audit group. Of particular interest is the implementation of the departmental criteria established for each category of risk and the types of payments identified for payment before completion of the detailed verification.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Le processus de vérification des comptes devrait être examiné par le service de vérification interne du ministère. Cet examen portera notamment sur le respect des critères établis par le ministère pour chaque catégorie de risque et sur les types de paiement pouvant être effectués avant l'achèvement de la vérification détaillée.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In addition to the duties set out in the Trust Agreement, the Trustee's duties and responsibilities will be the following: a) developing, installing and implementing systems and procedures for processing, evaluating and making decisions respecting CEP [Common Experience Payment] Applications which reflect the need for simplicity in form, expedition of payments and an appropriate form of audit verification...

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En plus des devoirs exposées dans la Convention de fiducie, le fiduciaire doit : a) élaborer, installer et mettre en œuvre des systèmes et des procédures pour le traitement, l'évaluation et la prise de décisions concernant les demandes de PEC [paiement d'expérience commune] qui soient simples quant à la forme, permettent des paiements rapides et assurent un mécanisme de vérification efficace.

OBS

mécanisme d'audit efficace : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Legal Documents
OBS

An issuing State may wish to incorporate into its MRP [machine readable passport] one or more security features which require the use of detection equipment to detect and verify their presence within the normal time for immigration clearance.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Documents juridiques
OBS

Un État émetteur peut envisager d’incorporer dans ses PLM [passeports lisibles à la machine] un ou plusieurs dispositifs de sécurité dont la présence doit être détectée et vérifiée par un appareil de détection pendant la durée normale du contrôle d’immigration.

Terme(s)-clé(s)
  • vérification de document assistée par machine

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Contrôle des armements

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :