TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION ADMISSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Verification of Entry
1, fiche 1, Anglais, Verification%20of%20Entry
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Verification of Admission 2, fiche 1, Anglais, Verification%20of%20Admission
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada form, number IMM 5009 (01-95). 2, fiche 1, Anglais, - Verification%20of%20Entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vérification de l'entrée
1, fiche 1, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27entr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Vérification de l'admission 2, fiche 1, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27admission
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire de Citoyenneté et Immigration Canada, numéro IMM 5009 (01-95) 2, fiche 1, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Verification of Admission 1, fiche 2, Anglais, Verification%20of%20Admission
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vérification de l'entrée 1, fiche 2, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire. 1, fiche 2, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


