TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION RESEARCH PROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Verification Research Program
1, fiche 1, Anglais, Verification%20Research%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 1, Anglais, - Verification%20Research%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de recherches sur la vérification
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20recherches%20sur%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par le truchement de ce programme, le Canada a joué un rôle actif en ce qui a trait à la vérification des forces conventionnelles en Europe. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20recherches%20sur%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20recherches%20sur%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Verification Research : Canada's Verification Research Program
1, fiche 2, Anglais, Verification%20Research%20%3A%20Canada%27s%20Verification%20Research%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Verification brochure published in 1987 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 2, Anglais, - Verification%20Research%20%3A%20Canada%27s%20Verification%20Research%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recherche sur la vérification : Programme canadien de recherche sur la vérification
1, fiche 2, Français, Recherche%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20%3A%20Programme%20canadien%20de%20recherche%20sur%20la%20v%C3%A9rification
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Brochure sur la vérification publiée en 1987 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 2, Français, - Recherche%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20%3A%20Programme%20canadien%20de%20recherche%20sur%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


