TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION SECTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Firearms Verification Section 1, fiche 1, Anglais, Firearms%20Verification%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la vérification des armes à feu
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section de la vérification des données sur les armes à feu 1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section de la vérification des données sur les armes à feu : nom à éviter, car le terme «vérification de données» est plutôt l'équivalent de «data verification». 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Truth Verification Section
1, fiche 2, Anglais, Truth%20Verification%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TVS 1, fiche 2, Anglais, TVS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Truth Verifications Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des contrôles de sincérité
1, fiche 2, Français, Section%20des%20contr%C3%B4les%20de%20sinc%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCS 1, fiche 2, Français, SCS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Requisition for Payment Pursuant to Section 26 of the Financial Administration Act and Certified in Accordance with Subsection 7(1) of the Account Verification and Payment Requisition Regulations
1, fiche 3, Anglais, Requisition%20for%20Payment%20Pursuant%20to%20Section%2026%20of%20the%20Financial%20Administration%20Act%20and%20Certified%20in%20Accordance%20with%20Subsection%207%281%29%20of%20the%20Account%20Verification%20and%20Payment%20Requisition%20Regulations
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3002: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Requisition%20for%20Payment%20Pursuant%20to%20Section%2026%20of%20the%20Financial%20Administration%20Act%20and%20Certified%20in%20Accordance%20with%20Subsection%207%281%29%20of%20the%20Account%20Verification%20and%20Payment%20Requisition%20Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de paiement aux termes de l'article 26 de la Loi sur l'administration financière, certifié conformément au paragraphe 7(1) de règlement su le contrôle des comptes et la demande de paiement
1, fiche 3, Français, Demande%20de%20paiement%20aux%20termes%20de%20l%27article%2026%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27administration%20financi%C3%A8re%2C%20certifi%C3%A9%20conform%C3%A9ment%20au%20paragraphe%207%281%29%20de%20r%C3%A8glement%20su%20le%20contr%C3%B4le%20des%20comptes%20et%20la%20demande%20de%20paiement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3002 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Demande%20de%20paiement%20aux%20termes%20de%20l%27article%2026%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27administration%20financi%C3%A8re%2C%20certifi%C3%A9%20conform%C3%A9ment%20au%20paragraphe%207%281%29%20de%20r%C3%A8glement%20su%20le%20contr%C3%B4le%20des%20comptes%20et%20la%20demande%20de%20paiement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Demande%20de%20paiement%20aux%20termes%20de%20l%27article%2026%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27administration%20financi%C3%A8re%2C%20certifi%C3%A9%20conform%C3%A9ment%20au%20paragraphe%207%281%29%20de%20r%C3%A8glement%20su%20le%20contr%C3%B4le%20des%20comptes%20et%20la%20demande%20de%20paiement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Plan for the Ongoing Monitoring and Verification of Iraq's Compliance with Relevant Parts of Section C of Security Council Resolution 687(1991) 1, fiche 4, Anglais, Plan%20for%20the%20Ongoing%20Monitoring%20and%20Verification%20of%20Iraq%27s%20Compliance%20with%20Relevant%20Parts%20of%20Section%20C%20of%20Security%20Council%20Resolution%20687%281991%29
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan de contrôle et de vérification continus de l'exécution par l'Iraq des dispositions des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité 1, fiche 4, Français, Plan%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20v%C3%A9rification%20continus%20de%20l%27ex%C3%A9cution%20par%20l%27Iraq%20des%20dispositions%20des%20parties%20pertinentes%20de%20la%20section%20C%20de%20la%20r%C3%A9solution%20687%20%281991%29%20du%20Conseil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Plan para la vigilancia y la verificación permanentes del cumplimiento por el Iraq de las disposiciones pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de seguridad
1, fiche 4, Espagnol, Plan%20para%20la%20vigilancia%20y%20la%20verificaci%C3%B3n%20permanentes%20del%20cumplimiento%20por%20el%20Iraq%20de%20las%20disposiciones%20pertinentes%20de%20la%20secci%C3%B3n%20C%20de%20la%20resoluci%C3%B3n%20687%20%281991%29%20del%20Consejo%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Verification Section
1, fiche 5, Anglais, Verification%20Section
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Colleges and Universities 1, fiche 5, Anglais, - Verification%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de la vérification
1, fiche 5, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ministère des Collèges et Universités 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Verification of Compliance Section 1, fiche 6, Anglais, Verification%20of%20Compliance%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de la vérification de l'observation 1, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Impôt. 1, fiche 6, Français, - Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27observation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Accounts Verification Section 1, fiche 7, Anglais, Accounts%20Verification%20Section
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de la vérification des comptes 1, fiche 7, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
J.G. 9-74 1, fiche 7, Français, - Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


