TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION TEST [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender verification test
1, fiche 1, Anglais, gender%20verification%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sex control test 2, fiche 1, Anglais, sex%20control%20test
correct
- femininity control test 3, fiche 1, Anglais, femininity%20control%20test
correct
- sex test 4, fiche 1, Anglais, sex%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Women competitors who have taken a sex control test in past competitions and who have a sex control certificate issued either from the I.O.C. [International Olympic Committee] Medical Commission or from [an] International Federation [...] during world championships or continental championships proving their sex which the I.O.C. deems valid, will be exempted from the examination upon presenting that certificate. 2, fiche 1, Anglais, - gender%20verification%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As a screening test, a sex chromatin test for X-chromosomes and a fluorescent body test for Y-chromosomes will be conducted. Should the above method be inconclusive, the examinee's karyotype (chromosome map) will be examined. The samples will be taken from the buccal mucous membrane or hair roots. 2, fiche 1, Anglais, - gender%20verification%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de vérification du sexe
1, fiche 1, Français, test%20de%20v%C3%A9rification%20du%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test de genre 2, fiche 1, Français, test%20de%20genre
correct, nom masculin
- test de contrôle de féminité 3, fiche 1, Français, test%20de%20contr%C3%B4le%20de%20f%C3%A9minit%C3%A9
correct, nom masculin
- test de féminité 4, fiche 1, Français, test%20de%20f%C3%A9minit%C3%A9
correct, nom masculin
- contrôle de féminité 5, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20f%C3%A9minit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test de vérification du sexe a acquis une certaine renommée lorsque le CIO [Comité international olympique] a introduit l'analyse de chromosomes aux Jeux olympiques de 1968. 1, fiche 1, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification%20du%20sexe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En 2000, le CIO [Comité international olympique] met fin au test de féminité systématique. Il ne sera plus pratiqué qu'en cas de «doutes visuels». 4, fiche 1, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification%20du%20sexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production verification test
1, fiche 2, Anglais, production%20verification%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de vérification de la production
1, fiche 2, Français, test%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20production
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- verification test
1, fiche 3, Anglais, verification%20test
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- verification 1, fiche 3, Anglais, verification
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
test of a system to prove that it meets all its specified requirements at a particular stage of its development 1, fiche 3, Anglais, - verification%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
verification; verification test: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 3, Anglais, - verification%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de vérification
1, fiche 3, Français, test%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai de vérification 1, fiche 3, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
test visant à démontrer qu'un système est conforme aux besoins spécifiés à un moment particulier de son développement 1, fiche 3, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test de vérification; essai de vérification : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 3, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel and Job Evaluation
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test scenario verification checklist 1, fiche 4, Anglais, test%20scenario%20verification%20checklist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Complete a Test Scenario Verification Checklist similar to that shown in Appendix A.11. 1, fiche 4, Anglais, - test%20scenario%20verification%20checklist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiche de contrôle de la vérification d'un scénario d'examen
1, fiche 4, Français, fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20v%C3%A9rification%20d%27un%20sc%C3%A9nario%20d%27examen
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remplir une fiche de contrôle de la vérification d'un scénario d'examen semblable au modèle de l'annexe A.11. 1, fiche 4, Français, - fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20v%C3%A9rification%20d%27un%20sc%C3%A9nario%20d%27examen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verification flight test
1, fiche 5, Anglais, verification%20flight%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VFT 1, fiche 5, Anglais, VFT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Verification flight test. The primary objective of the Spacelab 2 mission is to test Spacelab systems and subsystems. ... The verification program carried out on 51-F/ Spacelab 2 is designed to test the performance capabilities of these new components and to verify the compatibility of Spacelab with the orbiter and the scientific payload. 2, fiche 5, Anglais, - verification%20flight%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai de vérification en vol
1, fiche 5, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification%20en%20vol
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interface verification test
1, fiche 6, Anglais, interface%20verification%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interface verification testing 2, fiche 6, Anglais, interface%20verification%20testing
correct
- IVT 2, fiche 6, Anglais, IVT
correct
- IVT 2, fiche 6, Anglais, IVT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai de vérification d'interfaçage
1, fiche 6, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification%20d%27interfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de vérification des interfaces 2, fiche 6, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification%20des%20interfaces
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
essai de vérification d'interfaçage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 6, Français, - essai%20de%20v%C3%A9rification%20d%27interfa%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 7, Anglais, verification
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- verification test 1, fiche 7, Anglais, verification%20test
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A test of a system to prove that it meets all its specified requirements at a particular stage of its development. 2, fiche 7, Anglais, - verification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
verification; verification test: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 7, Anglais, - verification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test de vérification
1, fiche 7, Français, test%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- essai de vérification 1, fiche 7, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Test visant à démontrer qu'un système est conforme aux besoins spécifiés à un moment particulier de son développement. 2, fiche 7, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
test de vérification; essai de vérification : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 7, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba de verificación
1, fiche 7, Espagnol, prueba%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En el desarrollo de sistemas, es un ensayo de un sistema para probar si cumple con todos los requisitos especificados para una etapa particular de su ciclo de duración efectiva. 2, fiche 7, Espagnol, - prueba%20de%20verificaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- design verification test
1, fiche 8, Anglais, design%20verification%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DVT 1, fiche 8, Anglais, DVT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai de vérification conceptuelle
1, fiche 8, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification%20conceptuelle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban Verification : Recent Canadian Research in Forensic Seismology
1, fiche 9, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Recent%20Canadian%20Research%20in%20Forensic%20Seismology
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arms control verification occasional paper published in 1991 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 9, Anglais, - Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Recent%20Canadian%20Research%20in%20Forensic%20Seismology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La vérification de l'interdiction des essais nucléaires : Une étude canadienne en sismologie expérimentale
1, fiche 9, Français, La%20v%C3%A9rification%20de%20l%27interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20%3A%20Une%20%C3%A9tude%20canadienne%20en%20sismologie%20exp%C3%A9rimentale
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étude ponctuelle sur la vérification du contrôle des armements publiée en 1991 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 9, Français, - La%20v%C3%A9rification%20de%20l%27interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20%3A%20Une%20%C3%A9tude%20canadienne%20en%20sismologie%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife Seismological Array : A Canadian Contribution to the Verification of Compliance with A Nuclear Test Ban
1, fiche 10, Anglais, Yellowknife%20Seismological%20Array%20%3A%20A%20Canadian%20Contribution%20to%20the%20Verification%20of%20Compliance%20with%20A%20Nuclear%20Test%20Ban
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published in 1989 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 10, Anglais, - Yellowknife%20Seismological%20Array%20%3A%20A%20Canadian%20Contribution%20to%20the%20Verification%20of%20Compliance%20with%20A%20Nuclear%20Test%20Ban
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Yellowknife Seismological Array: A Canadian Contribution to the Verification of Compliance with A Nuclear Test Ban
1, fiche 10, Français, Yellowknife%20Seismological%20Array%3A%20A%20Canadian%20Contribution%20to%20the%20Verification%20of%20Compliance%20with%20A%20Nuclear%20Test%20Ban
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1989 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 10, Français, - Yellowknife%20Seismological%20Array%3A%20A%20Canadian%20Contribution%20to%20the%20Verification%20of%20Compliance%20with%20A%20Nuclear%20Test%20Ban
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban : Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty(CTBT) :Verification Subject Index to Working Papers 1976-1993
1, fiche 11, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29%20%3AVerification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%201976%2D1993
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published in 1994 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 11, Anglais, - Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29%20%3AVerification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%201976%2D1993
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nuclear Test Ban: Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT): Verification Subject Index to Working Papers 1976-1993
1, fiche 11, Français, Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29%3A%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%201976%2D1993
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1994 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 11, Français, - Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29%3A%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%201976%2D1993
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Subject Index : Nuclear Test Ban : Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty(CTBT) Verification Subject Index to Working Papers, 1976-1993
1, fiche 12, Anglais, Subject%20Index%20%3A%20Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%2C%201976%2D1993
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication prepared in 1994 which is a compilation of working papers done from 1976 to 1993 by the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 12, Anglais, - Subject%20Index%20%3A%20Nuclear%20Test%20Ban%20%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%2C%201976%2D1993
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Subject Index: Nuclear Test Ban: Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) Verification Subject Index to Working Papers, 1976-1993
1, fiche 12, Français, Subject%20Index%3A%20Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%2C%201976%2D1993
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication préparée en 1994 et qui consiste en une compilation de documents de travail faits de 1976 à 1993 par la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 12, Français, - Subject%20Index%3A%20Nuclear%20Test%20Ban%3A%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29%20Verification%20Subject%20Index%20to%20Working%20Papers%2C%201976%2D1993
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban Verification : Geochemical Signatures in Soils to Detect Underground Nuclear Events
1, fiche 13, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 13, Anglais, - Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Nuclear Test Ban Verification: Geochemical Signatures in Soils to Detect Underground Nuclear Events
1, fiche 13, Français, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 13, Français, - Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban Verification : Geochemical Signatures in Soils to Detect Underground Nuclear Events
1, fiche 14, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Department of Foreign and International Trade, Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division. 2, fiche 14, Anglais, - Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Nuclear Test Ban Verification: Geochemical Signatures in Soils to Detect Underground Nuclear Events
1, fiche 14, Français, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement. 2, fiche 14, Français, - Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%3A%20Geochemical%20Signatures%20in%20Soils%20to%20Detect%20Underground%20Nuclear%20Events
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Non-Proliferation and Multilateral Verification : The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty(CTBT)
1, fiche 15, Anglais, Non%2DProliferation%20and%20Multilateral%20Verification%20%3A%20The%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication prepared in 1994 by the Centre for International and Strategic Studies. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 15, Anglais, - Non%2DProliferation%20and%20Multilateral%20Verification%20%3A%20The%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%28CTBT%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Non-Proliferation and Multilateral Verification: The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT)
1, fiche 15, Français, Non%2DProliferation%20and%20Multilateral%20Verification%3A%20The%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication préparée en 1994 par le Centre d'études internationales et stratégiques. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 15, Français, - Non%2DProliferation%20and%20Multilateral%20Verification%3A%20The%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%20Ban%20Treaty%20%28CTBT%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forum on Verification of a Comprehensive Test Ban : Progress, Problems and Prospects 1, fiche 16, Anglais, Forum%20on%20Verification%20of%20a%20Comprehensive%20Test%20Ban%20%3A%20Progress%2C%20Problems%20and%20Prospects
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by NGO [non-governmental organization] Committee on Disarmament, at UNHQ [United Nations Headquarters], 7 November 1986. 2, fiche 16, Anglais, - Forum%20on%20Verification%20of%20a%20Comprehensive%20Test%20Ban%20%3A%20Progress%2C%20Problems%20and%20Prospects
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Forum on Verification of a Comprehensive Test Ban
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la vérification d'une interdiction complète des essais: progrès, problèmes et perspectives
1, fiche 16, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20d%27une%20interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%3A%20progr%C3%A8s%2C%20probl%C3%A8mes%20et%20perspectives
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Table ronde sur la vérification d'une interdiction complète des essais
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Foro sobre la verificación de una prohibición completa de los ensayos nucleares: progresos, problemas y perspectivas
1, fiche 16, Espagnol, Foro%20sobre%20la%20verificaci%C3%B3n%20de%20una%20prohibici%C3%B3n%20completa%20de%20los%20ensayos%20nucleares%3A%20progresos%2C%20problemas%20y%20perspectivas
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Foro sobre la verificación de una prohibición completa de los ensayos nucleares
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Vulcanology and Seismology
- CBRNE Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Test Ban Verification : Recent Canadian Research in Forensic Seismology 1, fiche 17, Anglais, Nuclear%20Test%20Ban%20Verification%20%3A%20Recent%20Canadian%20Research%20in%20Forensic%20Seismology
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Test Ban Verification-Recent Canadian Research in Forensic Seismology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Volcanologie et sismologie
- Opérations CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- La vérification de l'interdiction des essais nucléaires : une étude canadienne en sismologie expérimentale
1, fiche 17, Français, La%20v%C3%A9rification%20de%20l%27interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20canadienne%20en%20sismologie%20exp%C3%A9rimentale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rapport présenté par une équipe de l'Université de Toronto. 1, fiche 17, Français, - La%20v%C3%A9rification%20de%20l%27interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20canadienne%20en%20sismologie%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- La vérification de l'interdiction des essais nucléaires - une étude canadienne en sismologie expérimentale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ada test and verification system
1, fiche 18, Anglais, Ada%20test%20and%20verification%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ATVS 1, fiche 18, Anglais, ATVS
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système d'essai et de vérification Ada
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20d%27essai%20et%20de%20v%C3%A9rification%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- double verification test 1, fiche 19, Anglais, double%20verification%20test
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stimulation test 1, fiche 19, Anglais, stimulation%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- test de double vérification
1, fiche 19, Français, test%20de%20double%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


