TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION VALIDATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Independent Verification and Validation 1, fiche 1, Anglais, Independent%20Verification%20and%20Validation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vérification et Validation indépendantes
1, fiche 1, Français, V%C3%A9rification%20et%20Validation%20ind%C3%A9pendantes
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VVI 1, fiche 1, Français, VVI
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- independent verification and validation
1, fiche 2, Anglais, independent%20verification%20and%20validation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IV&V 1, fiche 2, Anglais, IV%26V
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Verification and validation performed by an agent that is not a stakeholder in the product or process. 2, fiche 2, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
independent verification and validation; IV&V: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification et validation par un tiers
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VVT 1, fiche 2, Français, VVT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérification et validation effectuées par un agent qui n’est pas partie prenante lorsqu’il est question d’un produit ou d’un processus. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérification et validation par un tiers; VVT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- independent verification and validation
1, fiche 3, Anglais, independent%20verification%20and%20validation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Verification and validation of a software product by individuals or groups other than those who performed the original design, but who may be from the same organization. The degree of independence must be a function of the importance of the software. 1, fiche 3, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
independent verification and validation: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 3, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérification et validation par un tiers
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vérification et validation d'un produit logiciel par des individus ou des groupes autres que ceux qui l'ont tout d'abord conçu, mais qui peuvent appartenir à la même organisation. Le degré d'indépendance doit être en fonction de l'importance du logiciel. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel-Validation and Verification Analyst
1, fiche 4, Anglais, A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification%20Analyst
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers V&V Analyst 1, fiche 4, Anglais, A1%20Pers%20V%26V%20Analyst
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification%20Analyst
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 4, Anglais, - A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification%20Analyst
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A1 Personnel Validation and Verification Analyst
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- A1 Personnel - Analyste des validations et vérifications
1, fiche 4, Français, A1%20Personnel%20%2D%20Analyste%20des%20validations%20et%20v%C3%A9rifications
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- A1 Pers Analyste V & V 1, fiche 4, Français, A1%20Pers%20Analyste%20V%20%26%20V
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Analyste%20des%20validations%20et%20v%C3%A9rifications
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 4, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Analyste%20des%20validations%20et%20v%C3%A9rifications
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A1 Personnel Analyste des validations et vérifications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel-Validation and Verification
1, fiche 5, Anglais, A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers V&V 1, fiche 5, Anglais, A1%20Pers%20V%26V
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 5, Anglais, - A1%20Personnel%2DValidation%20and%20Verification
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- A1 Personnel Validation and Verification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- A1 Personnel - Validation et vérification
1, fiche 5, Français, A1%20Personnel%20%2D%20Validation%20et%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- A1 Pers V & V 1, fiche 5, Français, A1%20Pers%20V%20%26%20V
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Validation%20et%20v%C3%A9rification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 5, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Validation%20et%20v%C3%A9rification
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- A1 Personnel Validation et Vérification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- server-side verification and validation
1, fiche 6, Anglais, server%2Dside%20verification%20and%20validation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
server-side verification and validation: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - server%2Dside%20verification%20and%20validation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- server side verification and validation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérification et validation côté serveur
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vérification et validation côté serveur : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 6, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2005-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Work Study
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- verification and validation plan 1, fiche 7, Anglais, verification%20and%20validation%20plan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A verification and validation plan documents the set of activities within a specific project (i.e., licensable activity), that will be carried out to demonstrate that the human factors considerations of the project design conform to accepted human factors design principles. 1, fiche 7, Anglais, - verification%20and%20validation%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étude du travail
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de vérification et de validation
1, fiche 7, Français, plan%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20validation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le plan de vérification et de validation expose en détail toutes les activités qui composent un projet donné (soit l'activité globale pour laquelle le permis est demandé) et qui serviront à démontrer que les facteurs humains de la conception du projet sont conformes aux principes convenus de l'ingénierie des facteurs humains. 1, fiche 7, Français, - plan%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20validation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Workplace Organization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Factors Verification and Validation Plans 1, fiche 8, Anglais, Human%20Factors%20Verification%20and%20Validation%20Plans
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation du travail et équipements
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plan de vérification et de validation des facteurs humains
1, fiche 8, Français, Plan%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20validation%20des%20facteurs%20humains
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- verification and validation
1, fiche 9, Anglais, verification%20and%20validation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vérification et validation
1, fiche 9, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- verificación y validación
1, fiche 9, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20y%20validaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Término genérico para toda una serie de comprobaciones, ejecutadas en un sistema, para aumentar la confianza en que el mismo está capacitado para hacer la labor que se espera de él. 1, fiche 9, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20y%20validaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Independent Verification and Validation
1, fiche 10, Anglais, Independent%20Verification%20and%20Validation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IV&V 1, fiche 10, Anglais, IV%26V
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- IV&V
1, fiche 10, Français, IV%26V
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 10, Français, - IV%26V
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


