TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFIER [35 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • data entry verifier operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • opérateur vérificateur à la saisie des données
  • opératrice vérificatrice à la saisie des données

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • firearms verifier co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur de la vérification des armes à feu; coordonnatrice de la vérification des armes à feu : titres à éviter, car le terme «vérification des armes à feu» est plutôt l'équivalent de «firearms verification».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur-vérificateur des armes à feu
  • coordinatrice-vérificatrice des armes à feu
  • coordinateur de la vérification des armes à feu
  • coordinatrice de la vérification des armes à feu

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

vérificateur d'armes à feu autorisé; vérificatrice d'armes à feu autorisée : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents d'«authorized firearms verifier».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

verifier: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vérificatrice : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Backup verifiers ensure that your backups actually contain what you expect ...

Terme(s)-clé(s)
  • back-up verifier

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An entity, or its representative, [that] requires that an identity be authenticated.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Entité, ou son représentant, qui demande qu'une identité soit authentifiée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Entidad que verifica la identidad del peticionario.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Canadian Firearms Registry.

OBS

Firearms Verifiers Network: official proper name confirmed by the Registrar of Firearms.

Terme(s)-clé(s)
  • National Firearms Verifiers Network

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Registre canadien des armes à feu.

OBS

Réseau des vérificateurs des armes à feu : appellation officielle confirmée par le directeur de l'enregistrement des armes à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Security
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Sécurité
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Security
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Sécurité
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A device that checks the correctness of transcribed data, usually by comparing with a second transcription of the same data or by comparing a retranscription with the original data. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

verifier: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Dispositif destiné à vérifier l'exactitude de données transcrites, habituellement par comparaison avec une nouvelle transcription des mêmes données, ou par comparaison d'une retranscription avec les données initiales.

OBS

vérificatrice : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Machinery
DEF

A machine used to ensure that data punched into punched cards is the same as the data on the original documents from which it was punched.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Mécanographie
DEF

Appareil destiné à contrôler l'exactitude des données représentées sur une carte perforée, habituellement par comparaison avec une nouvelle transcription de ces données au moyen d'un clavier identique à celui d'une perforatrice de cartes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Máquinas de oficina
DEF

Máquina utilizada para comprobar que los datos perforados en tarjetas (fichas) son iguales a los que aparecen en los documentos originales a partir de los cuales fueron perforados.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.02.04 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

device used for verification of a symbol

OBS

A verifier is used to measure and analyse quality attributes of a symbol such as symbol element width and quiet zone dimensions, reflectance, and other aspects against a standard to which the linear bar code and two-dimensional symbols should conform.

OBS

verifier: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A hypothetical decoder that is conceptually connected to the output of the encoder. Its purpose is to provide a constraint on the variability of the data rate that an encoder or editing process may produce.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Décodeur hypothétique, théoriquement connecté à la sortie du codeur. Son objet est de restreindre la variabilité du débit binaire qu'un codeur ou qu'un processus d'édition peuvent produire.

OBS

vidéo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Operating Systems (Software)
CONT

An Application Verifier that is used during development to ensure that no compatibility issues can be identified.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Vérificateur d'applications : l'outil de vérification des applications permet de tester et de vérifier le fonctionnement des applications qui s'exécutent sur le système d'exploitation. Il s'intéresse principalement à des détails tels que l'altération des segments de mémoire et les problèmes de compatibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A unit for checking the accuracy of punched tape by comparing earlier punched tape with a second manual punching of the same data, with the machine signaling discrepancies.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

[...] les bandes sont généralement testées afin que leur qualité soit vérifiée. Ces tests sont effectués au moyen de dérouleurs spéciaux, appelés certifieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Mecanismo empleado para verificar la precisión de los datos perforados en cinta de papel.

OBS

En un sistema de preparación de datos, el operador introduce desde un teclado los datos provenientes de documentos fuente y el mecanismo, en forma automática, verifica los datos contra la perforaciones realizadas anteriormente por otro operador en una cinta de papel.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

A tool used in deep boring for detaching and bringing to the surface portions of the wall of the borehole at any desired depth.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

En forage profond, outil servant à remonter en surface des portions de la paroi du sondage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Source(s) : Règlement sur les armes à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

usage bancaire : appareil vérifiant l'identité des porteurs de carte à mémoire.

CONT

Les banques commanderont 50 000 "certificateurs", les appareils qui vérifient l'identité des porteurs de carte à mémoire. France Inter, 5 mars 1985, 8 h 00.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Informatics
CONT

... cheques are processed through a MICR Verifier 53 ...

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Informatique
OBS

Il s'agit d'un code que l'on retrouve sur les chèques.

OBS

Source(s) : Service de réseau et d'informatique, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI), TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
OBS

Codage vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Measuring Instruments (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 1995-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Canadians developed an irradiated fuel verifier which assists inspectors of the International Atomic Energy Agency in verifying that the bundles of used fuel stored underwater are genuine and not dummies.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le Canada a mis au point un détecteur du combustible irradié pour aider les inspecteurs de l'AIEA à s'assurer que les grappes de combustible immergées sont bien radioactives.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

loop test verifier; LTV: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

système de contrôle automatique des lignes d'abonnés; SCALA : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • système de contrôle des lignes d'abonnés

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Machinery
OBS

The verifier operator works from the original source documents repeating the keystrokes made by the original punch operator.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanographie
OBS

la carte une fois créée, il importe de vérifier que les perforations sont correctes. Une deuxième employée, appelée vérifieuse reprend les documents de base et les cartes déjà perforées

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

punched tape verifier (ex.: computer type) (Centre de coordination statistique sur les communications par ordinateur, Division des normes, Statistique Canada, sept. 1975)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

vérificatrice de bande perforée (ex. : type d'ordinateur) (2) (informatique) (Statistical Co-ordinating Centre on Computer/Communications, Standards Division, Statistics Canada, Sept. 1975)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Machinery
DEF

Employee who operates numerical and alphabetical keypunch and verifying machines to transcribe routine or easily identified data from various documents into punched cards.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanographie
OBS

métiers de l'informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4143-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CLERICAL)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no. 4143-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BUREAU)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :