TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFIER OPERATOR [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • data entry verifier operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • opérateur vérificateur à la saisie des données
  • opératrice vérificatrice à la saisie des données

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Machinery
OBS

The verifier operator works from the original source documents repeating the keystrokes made by the original punch operator.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanographie
OBS

la carte une fois créée, il importe de vérifier que les perforations sont correctes. Une deuxième employée, appelée vérifieuse reprend les documents de base et les cartes déjà perforées

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Machinery
DEF

Employee who operates numerical and alphabetical keypunch and verifying machines to transcribe routine or easily identified data from various documents into punched cards.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanographie
OBS

métiers de l'informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4143-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CLERICAL)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no. 4143-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BUREAU)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :