TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFY [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 1, Anglais, verify
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, … establish the accuracy or reality of a contention with respect to design specifications. 1, fiche 1, Anglais, - verify
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verify: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - verify
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rifier
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, établir l'exactitude ou la réalité d'une affirmation concernant le respect des spécifications de conception. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vérifier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 1, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- verify by affidavit
1, fiche 2, Anglais, verify%20by%20affidavit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attester par affidavit
1, fiche 2, Français, attester%20par%20affidavit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attester par affidavit : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Progamme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - attester%20par%20affidavit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- testificar
1, fiche 2, Espagnol, testificar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- atestiguar 1, fiche 2, Espagnol, atestiguar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rendir declaración bajo juramento so pena de perjurio. 2, fiche 2, Espagnol, - testificar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- verify by oath
1, fiche 3, Anglais, verify%20by%20oath
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confirmer sous serment
1, fiche 3, Français, confirmer%20sous%20serment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- United Nations Observer Mission to Verify the Referendum in Eritrea 1, fiche 4, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Mission%20to%20Verify%20the%20Referendum%20in%20Eritrea
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UNOVER 1, fiche 4, Anglais, UNOVER
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du référendum en Érythrée
1, fiche 4, Français, Mission%20d%27observation%20des%20Nations%20Unies%20charg%C3%A9e%20de%20la%20v%C3%A9rification%20du%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20en%20%C3%89rythr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ONUVER 1, fiche 4, Français, ONUVER
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Observadores de las Naciones Unidas encargada de verificar el referéndum de Eritrea
1, fiche 4, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Observadores%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20encargada%20de%20verificar%20el%20refer%C3%A9ndum%20de%20Eritrea
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- UNOVER 1, fiche 4, Espagnol, UNOVER
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 5, Anglais, verify
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rifier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôler 1, fiche 5, Français, contr%C3%B4ler
correct
- s'assurer de 1, fiche 5, Français, s%27assurer%20de
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour le professionnel comptable, obtenir une certaine assurance quant à l'exactitude et à l'intégralité de renseignements qui lui sont fournis par l'entité cliente. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, dans le cadre d'une mission de compilation, la déclaration que le professionnel joint aux états financiers qu'il a compilés doit entre autres préciser qu'il n'a pris aucune mesure pour s'assurer de l'exactitude et de l'intégralité des renseignements fournis. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- observe/busy verify
1, fiche 6, Anglais, observe%2Fbusy%20verify
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
observe/busy verify: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 6, Anglais, - observe%2Fbusy%20verify
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écoute discrète - vérification d'occupation
1, fiche 6, Français, %C3%A9coute%20discr%C3%A8te%20%2D%20v%C3%A9rification%20d%27occupation
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de poste. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9coute%20discr%C3%A8te%20%2D%20v%C3%A9rification%20d%27occupation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9coute%20discr%C3%A8te%20%2D%20v%C3%A9rification%20d%27occupation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
écoute discrète - vérification d'occupation : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9coute%20discr%C3%A8te%20%2D%20v%C3%A9rification%20d%27occupation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Verify your altitude
1, fiche 7, Anglais, Verify%20your%20altitude
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An expression used by ATC [air traffic control] to validate the altitude readouts from the aircraft's encoding transponder. 1, fiche 7, Anglais, - Verify%20your%20altitude
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Verify your altitude: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 7, Anglais, - Verify%20your%20altitude
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Vérifiez votre altitude
1, fiche 7, Français, V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour valider l'affichage d'altitude indiqué par le transpondeur codeur d'un aéronef. 1, fiche 7, Français, - V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vérifiez votre altitude : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 7, Français, - V%C3%A9rifiez%20votre%20altitude
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- verifique su altitud
1, fiche 7, Espagnol, verifique%20su%20altitud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- busy verification
1, fiche 8, Anglais, busy%20verification
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- busy verify 1, fiche 8, Anglais, busy%20verify
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
busy verification; busy verify: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 8, Anglais, - busy%20verification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérification d'occupation
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20d%27occupation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
de poste. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20d%27occupation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20d%27occupation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
vérification d'occupation : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20d%27occupation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 9, Anglais, verify
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- V 2, fiche 9, Anglais, V
correct
- VER 2, fiche 9, Anglais, VER
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To check the accuracy of data recording or transcription by repeating the recording or transcription operation and comparing the results. 1, fiche 9, Anglais, - verify
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 9, Français, v%C3%A9rifier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Confirmer l'exactitude d'un enregistrement ou d'une transaction en répétant les opérations pour en comparer ensuite les résultats. 1, fiche 9, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- verify after write
1, fiche 10, Anglais, verify%20after%20write
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vérifier après écriture
1, fiche 10, Français, v%C3%A9rifier%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- read-after-write verify
1, fiche 11, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verify
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- read after write verify 2, fiche 11, Anglais, read%20after%20write%20verify
correct
- read-after-write check 3, fiche 11, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20check
- read after write check 2, fiche 11, Anglais, read%20after%20write%20check
- read-after-write verification 3, fiche 11, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verification
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information. 1, fiche 11, Anglais, - read%2Dafter%2Dwrite%20verify
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle par lecture après écriture
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20par%20lecture%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- verificación de lectura después de escritura
1, fiche 11, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- control por lectura después de escritura 2, fiche 11, Espagnol, control%20por%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente. 3, fiche 11, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 12, Anglais, verify
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To ensure that the meaning and phraseology of the transmitted message conveys the exact intention of the originator. 1, fiche 12, Anglais, - verify
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
verify: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - verify
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rifier
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
S'assurer que le sens et l'arrangement des mots d'un message transmis correspondent bien à l'intention exacte de l'autorité d'origine. 1, fiche 12, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vérifier : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- verificar
1, fiche 12, Espagnol, verificar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Asegurarse que el significado y las expresiones del mensaje transmitido indican la intención exacta del que lo envía. 1, fiche 12, Espagnol, - verificar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- verify mode
1, fiche 13, Anglais, verify%20mode
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- verification mode 2, fiche 13, Anglais, verification%20mode
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Concerning the Mohawk 2400 System. 1, fiche 13, Anglais, - verify%20mode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mode vérification
1, fiche 13, Français, mode%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- modo de verificación
1, fiche 13, Espagnol, modo%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de verificación 1, fiche 13, Espagnol, modalidad%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) operativo en los sistemas en tiempo compartido, en que todas las subinstrucciones de editar se reconocen, y se visualizan los cambios en el texto según se van haciendo. 2, fiche 13, Espagnol, - modo%20de%20verificaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- verify the departure from Canada
1, fiche 14, Anglais, verify%20the%20departure%20from%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 14, Anglais, - verify%20the%20departure%20from%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- constater le départ
1, fiche 14, Français, constater%20le%20d%C3%A9part
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 14, Français, - constater%20le%20d%C3%A9part
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- request to verify landing
1, fiche 15, Anglais, request%20to%20verify%20landing
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - request%20to%20verify%20landing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande de vérification de l'octroi du droit d'établissement
1, fiche 15, Français, demande%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27octroi%20du%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - demande%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27octroi%20du%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Control But Verify : Verification and the New Non-Proliferation Agenda
1, fiche 16, Anglais, Control%20But%20Verify%20%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1994 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 16, Anglais, - Control%20But%20Verify%20%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Control But Verify: Verification and the New Non-Proliferation Agenda
1, fiche 16, Français, Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Actes d'une conférence établis en 1994 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 16, Français, - Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Exposed or not exposed : the effectiveness of using tracers to verify exposure of fish to pulp and paper mill effluent
1, fiche 17, Anglais, Exposed%20or%20not%20exposed%20%3A%20the%20effectiveness%20of%20using%20tracers%20to%20verify%20exposure%20of%20fish%20to%20pulp%20and%20paper%20mill%20effluent
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 17, Anglais, - Exposed%20or%20not%20exposed%20%3A%20the%20effectiveness%20of%20using%20tracers%20to%20verify%20exposure%20of%20fish%20to%20pulp%20and%20paper%20mill%20effluent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Exposed or not exposed: the effectiveness of using tracers to verify exposure of fish to pulp and paper mill effluent
1, fiche 17, Français, Exposed%20or%20not%20exposed%3A%20the%20effectiveness%20of%20using%20tracers%20to%20verify%20exposure%20of%20fish%20to%20pulp%20and%20paper%20mill%20effluent
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- verify the credentials 1, fiche 18, Anglais, verify%20the%20credentials
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérifier les pouvoirs 1, fiche 18, Français, v%C3%A9rifier%20les%20pouvoirs
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984 1, fiche 18, Français, - v%C3%A9rifier%20les%20pouvoirs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the designation of municipal officers to verify contractors’ licences
1, fiche 19, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20designation%20of%20municipal%20officers%20to%20verify%20contractors%26rsquo%3B%20licences
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlement sur la désignation d'officiers municipaux à la vérification des licences d'entrepreneur de construction
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20d%27officiers%20municipaux%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20licences%20d%27entrepreneur%20de%20construction
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Facilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- verify overhead information
1, fiche 20, Anglais, verify%20overhead%20information
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Installations de télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vérification des informations de service
1, fiche 20, Français, v%C3%A9rification%20des%20informations%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
télécommunications 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9rification%20des%20informations%20de%20service
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- key enter-key verify 1, fiche 21, Anglais, key%20enter%2Dkey%20verify
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enregistrement-vérification
1, fiche 21, Français, enregistrement%2Dv%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
EMP 2418 (11-78) 1, fiche 21, Français, - enregistrement%2Dv%C3%A9rification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Test and Verify Program
1, fiche 22, Anglais, Test%20and%20Verify%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- T & V 2, fiche 22, Anglais, T%20%26%20V
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme de test et de vérification
1, fiche 22, Français, programme%20de%20test%20et%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- programme d'essai et de vérification 1, fiche 22, Français, programme%20d%27essai%20et%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- verify on oath
1, fiche 23, Anglais, verify%20on%20oath
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- attester sous serment
1, fiche 23, Français, attester%20sous%20serment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- verify a signature
1, fiche 24, Anglais, verify%20a%20signature
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- certifier une signature
1, fiche 24, Français, certifier%20une%20signature
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- verify a signature by affidavit
1, fiche 25, Anglais, verify%20a%20signature%20by%20affidavit
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- attester une signature par affidavit
1, fiche 25, Français, attester%20une%20signature%20par%20affidavit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- check and verify
1, fiche 26, Anglais, check%20and%20verify
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vérifier minutieusement 1, fiche 26, Français, v%C3%A9rifier%20minutieusement
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- to verify processing 1, fiche 27, Anglais, to%20verify%20processing
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérifier le traitement 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rifier%20le%20traitement
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


