TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFY [27 fiches]

Fiche 1 2019-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

In test and evaluation, … establish the accuracy or reality of a contention with respect to design specifications.

OBS

verify: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, établir l'exactitude ou la réalité d'une affirmation concernant le respect des spécifications de conception.

OBS

vérifier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

attester par affidavit : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Progamme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
OBS

Rendir declaración bajo juramento so pena de perjurio.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Pour le professionnel comptable, obtenir une certaine assurance quant à l'exactitude et à l'intégralité de renseignements qui lui sont fournis par l'entité cliente.

OBS

Au Canada, dans le cadre d'une mission de compilation, la déclaration que le professionnel joint aux états financiers qu'il a compilés doit entre autres préciser qu'il n'a pris aucune mesure pour s'assurer de l'exactitude et de l'intégralité des renseignements fournis.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

observe/busy verify: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

de poste.

OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

écoute discrète - vérification d'occupation : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Navigation Aids
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used by ATC [air traffic control] to validate the altitude readouts from the aircraft's encoding transponder.

OBS

Verify your altitude: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Aides à la navigation aérienne
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour valider l'affichage d'altitude indiqué par le transpondeur codeur d'un aéronef.

OBS

Vérifiez votre altitude : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

busy verification; busy verify: terms officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

de poste.

OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

vérification d'occupation : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To check the accuracy of data recording or transcription by repeating the recording or transcription operation and comparing the results.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Confirmer l'exactitude d'un enregistrement ou d'une transaction en répétant les opérations pour en comparer ensuite les résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

To ensure that the meaning and phraseology of the transmitted message conveys the exact intention of the originator.

OBS

verify: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

S'assurer que le sens et l'arrangement des mots d'un message transmis correspondent bien à l'intention exacte de l'autorité d'origine.

OBS

vérifier : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
DEF

Asegurarse que el significado y las expresiones del mensaje transmitido indican la intención exacta del que lo envía.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Concerning the Mohawk 2400 System.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Modo (modalidad) operativo en los sistemas en tiempo compartido, en que todas las subinstrucciones de editar se reconocen, y se visualizan los cambios en el texto según se van haciendo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arms Control
OBS

Conference proceedings prepared in 1994 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle des armements
OBS

Actes d'une conférence établis en 1994 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphic Networks and Operations
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et exploitation télégraphiques
  • Installations de télécommunications
OBS

télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

EMP 2418 (11-78)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :