TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERNAL [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vernal flat bark beetle
1, fiche 1, Anglais, vernal%20flat%20bark%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Laemophloeidae. 2, fiche 1, Anglais, - vernal%20flat%20bark%20beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lamophle printanier
1, fiche 1, Français, lamophle%20printanier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Laemophloeidae. 2, fiche 1, Français, - lamophle%20printanier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vernal pool
1, fiche 2, Anglais, vernal%20pool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vernal pond 2, fiche 2, Anglais, vernal%20pond
correct
- spring pool 3, fiche 2, Anglais, spring%20pool
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because a vernal pond is ephemeral (seasonal or temporary), it holds water mostly in the spring and summer, then dries up or freezes in the fall and winter. This pattern prevents fish from surviving, but allows a wide variety of amphibians, insects, and invertebrates to thrive. 2, fiche 2, Anglais, - vernal%20pool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vernal pools as a type of ephemeral wetland are related to other ephemeral wetlands ... 4, fiche 2, Anglais, - vernal%20pool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mare printanière
1, fiche 2, Français, mare%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mare vernale 2, fiche 2, Français, mare%20vernale
correct, nom féminin
- étang vernal 1, fiche 2, Français, %C3%A9tang%20vernal
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 2, Français, EV
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 2, Français, EV
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les mares vernales (de petits plans d'eau temporaires qui se forment au printemps et s'assèchent à la fin de l'été) servent de zones d'incubation pour les œufs de nombreuses espèces d'amphibiens. 2, fiche 2, Français, - mare%20printani%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- charca vernal
1, fiche 2, Espagnol, charca%20vernal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- charca primaveral 2, fiche 2, Espagnol, charca%20primaveral
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charca temporal formada durante la primavera con el agua del deshielo o de las inundaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - charca%20vernal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hermann’s dwarf rush
1, fiche 3, Anglais, Hermann%26rsquo%3Bs%20dwarf%20rush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vernal pool rush 2, fiche 3, Anglais, vernal%20pool%20rush
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 3, fiche 3, Anglais, - Hermann%26rsquo%3Bs%20dwarf%20rush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jonc à fleurs mi-vêtues
1, fiche 3, Français, jonc%20%C3%A0%20fleurs%20mi%2Dv%C3%AAtues
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 3, Français, - jonc%20%C3%A0%20fleurs%20mi%2Dv%C3%AAtues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vernal money spider
1, fiche 4, Anglais, vernal%20money%20spider
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 4, Anglais, - vernal%20money%20spider
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- érigonie du printemps
1, fiche 4, Français, %C3%A9rigonie%20du%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9rigonie%20du%20printemps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vernal springfly
1, fiche 5, Anglais, vernal%20springfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Perlodidae. 2, fiche 5, Anglais, - vernal%20springfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perlode variable
1, fiche 5, Français, perlode%20variable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Perlodidae. 2, fiche 5, Français, - perlode%20variable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vernal stone
1, fiche 6, Anglais, vernal%20stone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Perlidae. 2, fiche 6, Anglais, - vernal%20stone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perle d'Éphyre
1, fiche 6, Français, perle%20d%27%C3%89phyre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Perlidae. 2, fiche 6, Français, - perle%20d%27%C3%89phyre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vernal sallfly
1, fiche 7, Anglais, vernal%20sallfly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Chloroperlidae. 2, fiche 7, Anglais, - vernal%20sallfly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chloroperle d'Ide
1, fiche 7, Français, chloroperle%20d%27Ide
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Chloroperlidae. 2, fiche 7, Français, - chloroperle%20d%27Ide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vernal forestfly
1, fiche 8, Anglais, vernal%20forestfly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Nemouridae. 2, fiche 8, Anglais, - vernal%20forestfly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- némoure du mont Washington
1, fiche 8, Français, n%C3%A9moure%20du%20mont%20Washington
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Nemouridae. 2, fiche 8, Français, - n%C3%A9moure%20du%20mont%20Washington
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vernal click beetle
1, fiche 9, Anglais, vernal%20click%20beetle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 2, fiche 9, Anglais, - vernal%20click%20beetle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taupin vernal
1, fiche 9, Français, taupin%20vernal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 9, Français, - taupin%20vernal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spring sandwort
1, fiche 10, Anglais, spring%20sandwort
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vernal sandwort 2, fiche 10, Anglais, vernal%20sandwort
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 3, fiche 10, Anglais, - spring%20sandwort
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- minuartie du printemps
1, fiche 10, Français, minuartie%20du%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- minuartia du printemps 2, fiche 10, Français, minuartia%20du%20printemps
correct, nom féminin
- sabline du printemps 1, fiche 10, Français, sabline%20du%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 3, fiche 10, Français, - minuartie%20du%20printemps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vernal water-starwort
1, fiche 11, Anglais, vernal%20water%2Dstarwort
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- spring water-starwort 2, fiche 11, Anglais, spring%20water%2Dstarwort
correct
- common water-starwort 3, fiche 11, Anglais, common%20water%2Dstarwort
correct
- marsh water-starwort 2, fiche 11, Anglais, marsh%20water%2Dstarwort
correct
- spiny water-starwort 2, fiche 11, Anglais, spiny%20water%2Dstarwort
correct
- water chickweed 3, fiche 11, Anglais, water%20chickweed
correct, voir observation
- water fennel 2, fiche 11, Anglais, water%20fennel
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 4, fiche 11, Anglais, - vernal%20water%2Dstarwort
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
water chickweed: common name also used to refer to the species Montia fontana and Myosoton aquaticum. 4, fiche 11, Anglais, - vernal%20water%2Dstarwort
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- vernal waterstarwort
- spring waterstarwort
- common waterstarwort
- marsh waterstarwort
- spiny waterstarwort
- water chick-weed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- callitriche des marais
1, fiche 11, Français, callitriche%20des%20marais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- callitriche palustre 2, fiche 11, Français, callitriche%20palustre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 3, fiche 11, Français, - callitriche%20des%20marais
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
callitriche des marais : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Callitriche stagnalis. 3, fiche 11, Français, - callitriche%20des%20marais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estrella de agua
1, fiche 11, Espagnol, estrella%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Callitriche palustris es una hierba acuática de la familia de las plantagináceas. 2, fiche 11, Espagnol, - estrella%20de%20agua
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Indian hanging parrot
1, fiche 12, Anglais, Indian%20hanging%20parrot
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Indian lorikeet 1, fiche 12, Anglais, Indian%20lorikeet
correct, voir observation
- Vernal hanging parrot 1, fiche 12, Anglais, Vernal%20hanging%20parrot
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, fiche 12, Anglais, - Indian%20hanging%20parrot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 12, Anglais, - Indian%20hanging%20parrot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coryllis vernal
1, fiche 12, Français, coryllis%20vernal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, fiche 12, Français, - coryllis%20vernal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
coryllis vernal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - coryllis%20vernal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 12, Français, - coryllis%20vernal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sweet vernal grass
1, fiche 13, Anglais, sweet%20vernal%20grass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scented vernal grass 2, fiche 13, Anglais, scented%20vernal%20grass
correct
- vernal grass 2, fiche 13, Anglais, vernal%20grass
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aromatic herb native to Eurasia and North Africa, introduced and naturalized in North America, cultured to give fragrance to hay. 3, fiche 13, Anglais, - sweet%20vernal%20grass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flouve odorante
1, fiche 13, Français, flouve%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chiendent odorant 2, fiche 13, Français, chiendent%20odorant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Herbe plus ou moins odorante, aux feuilles planes, à ligule oblongue, étagées sur la tige simple, et dont les fleurs (une seule fleur fertile par épillet) sont groupées en panicules lâches. (La flouve odorante [Anthoxanthum odoratum], répandue dans les prairies et les bois de toute l'Europe, communique au foin son odeur aromatique. Elle passe pour un bon fourrage, mais elle est peut productive. Famille des graminées.) 1, fiche 13, Français, - flouve%20odorante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grama de olor
1, fiche 13, Espagnol, grama%20de%20olor
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Vernal Witch-hazel 1, fiche 14, Anglais, Vernal%20Witch%2Dhazel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Hamamélis printanier
1, fiche 14, Français, Hamam%C3%A9lis%20printanier
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vernal sloughing
1, fiche 15, Anglais, vernal%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spring sloughing 1, fiche 15, Anglais, spring%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The increased sloughing which may occur in a biological filter during the spring because of an upsurge of biological activity. 1, fiche 15, Anglais, - vernal%20sloughing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vernal sloughing; spring sloughing: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - vernal%20sloughing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- envasement vernal
1, fiche 15, Français, envasement%20vernal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- envasement printanier 1, fiche 15, Français, envasement%20printanier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Envasement accru qui peut apparaître dans un filtre biologique au cours du printemps du fait d'une poussée de l'activité biologique. 1, fiche 15, Français, - envasement%20vernal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
envasement vernal; envasement printanier : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - envasement%20vernal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- desprendimiento vernal
1, fiche 15, Espagnol, desprendimiento%20vernal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- desprendimiento de primavera 1, fiche 15, Espagnol, desprendimiento%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Desprendimiento excesivo que puede suceder en un filtro biológico durante la primavera, por aumento de la actividad biológica. 1, fiche 15, Espagnol, - desprendimiento%20vernal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vernal bluet
1, fiche 16, Anglais, vernal%20bluet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spring bluet 2, fiche 16, Anglais, spring%20bluet
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Coenagrionidae. 3, fiche 16, Anglais, - vernal%20bluet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agrion printanier
1, fiche 16, Français, agrion%20printanier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Coenagrionidae. 2, fiche 16, Français, - agrion%20printanier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vernal conjunctivitis
1, fiche 17, Anglais, vernal%20conjunctivitis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conjonctivite printanière
1, fiche 17, Français, conjonctivite%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- kératoconjonctivite printanière 1, fiche 17, Français, k%C3%A9ratoconjonctivite%20printani%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjonctivite bilatérale chronique, probablement d'origine allergique, à recrudescence printanière et estivale, qui affecte les hommes plus que les femmes. 2, fiche 17, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
kératoconjonctivite printanière : Il ne s'agit pas là stricto sensu d'un synonyme dans la mesure où cette affection touche souvent la cornée. 1, fiche 17, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 17, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- conjuntivitis primaveral
1, fiche 17, Espagnol, conjuntivitis%20primaveral
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- conjuntivitis vernal 1, fiche 17, Espagnol, conjuntivitis%20vernal
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjuntivitis papilar bilateral de naturaleza alérgica que puede asociarse a queratitis, más frecuente en niños y que hace su aparición en los meses de calor o en climas cálidos 1, fiche 17, Espagnol, - conjuntivitis%20primaveral
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spring speedwell
1, fiche 18, Anglais, spring%20speedwell
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- vernal speedwell 1, fiche 18, Anglais, vernal%20speedwell
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 2, fiche 18, Anglais, - spring%20speedwell
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véronique du printemps
1, fiche 18, Français, v%C3%A9ronique%20du%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- véronique printanière 1, fiche 18, Français, v%C3%A9ronique%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 18, Français, - v%C3%A9ronique%20du%20printemps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 19, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spring equinox 2, fiche 19, Anglais, spring%20equinox
correct
- first of Aries 3, fiche 19, Anglais, first%20of%20Aries
correct
- first point of Aries 3, fiche 19, Anglais, first%20point%20of%20Aries
correct
- March equinox 3, fiche 19, Anglais, March%20equinox
correct
- vernal point 4, fiche 19, Anglais, vernal%20point
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from south to north. 5, fiche 19, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When the sun crosses the celestial equator on its apparent journey north, about March 21, the northern hemisphere begins spring and the southern hemisphere begins autumn. This point of intersection of the ecliptic with the celestial equator is called the "vernal equinox". 6, fiche 19, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 19, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The time when the sun is at the vernal equinox defines the first day of spring. This happens on about March 20 each year. 5, fiche 19, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- équinoxe de printemps
1, fiche 19, Français, %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- point vernal 2, fiche 19, Français, point%20vernal
correct, nom masculin
- équinoxe vernal 3, fiche 19, Français, %C3%A9quinoxe%20vernal
correct, nom masculin
- point gamma 4, fiche 19, Français, point%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] point où le Soleil traverse l'équateur céleste en passant de l'hémisphère Sud de la sphère céleste dans l'hémisphère Nord. 5, fiche 19, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal ([22 ou] 23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. 6, fiche 19, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de primavera
1, fiche 19, Espagnol, equinoccio%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- punto equinoccial de primavera 2, fiche 19, Espagnol, punto%20equinoccial%20de%20primavera
nom masculin
- punto Aries 3, fiche 19, Espagnol, punto%20Aries
nom masculin
- punto del equinoccio vernal 4, fiche 19, Espagnol, punto%20del%20equinoccio%20vernal
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- annual vernal grass
1, fiche 20, Anglais, annual%20vernal%20grass
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 20, Anglais, - annual%20vernal%20grass
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- annual vernalgrass
- annual vernal-grass
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flouve aristée
1, fiche 20, Français, flouve%20arist%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- flouve annuelle 1, fiche 20, Français, flouve%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 20, Français, - flouve%20arist%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vernal
1, fiche 21, Anglais, vernal
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Appearing in the spring. 1, fiche 21, Anglais, - vernal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 22, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spring equinox 2, fiche 22, Anglais, spring%20equinox
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Specific moment in the year (on March 21) when the Sun is directly on the celestial equator, moving north of the celestial equator. 1, fiche 22, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The autumnal equinox is on about September 22nd and the vernal equinox is on about March 21st every year. These dates vary slightly because of leap years. The days of the equinoxes are remarkable for having the same length of daylight as they have of darkness. 3, fiche 22, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Marks the beginning of spring. 4, fiche 22, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- équinoxe du printemps
1, fiche 22, Français, %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Moment de l'année où le Soleil se trouve dans le plan de l'équateur terrestre et où ses rayons sont perpendiculaires aux divers points de l'équateur. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'équinoxe de printemps a lieu le 21 ou 23 mars. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- point vernal
- équinoxe vernal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de primavera
1, fiche 22, Espagnol, equinoccio%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Equinoccio en el que la declinación del Sol pasa de negativa a positiva. 2, fiche 22, Espagnol, - equinoccio%20de%20primavera
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El equinoccio de primavera ocurre el 20 ó 21 de marzo, según los años, al pasar el Sol del hemisferio celeste Sur al hemisferio Norte. 3, fiche 22, Espagnol, - equinoccio%20de%20primavera
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 23, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The intersection of the celestial equator with the ecliptic, with the positive sense being from the Earth to the sun, as the sun crosses the equator from south to north. 1, fiche 23, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 23, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 23, La vedette principale, Français
- équinoxe de printemps
1, fiche 23, Français, %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Un des deux points d'intersection de l'écliptique et de l'équateur céleste; le sens positif étant de la Terre au soleil lorsque ce dernier traverse l'équateur du sud au nord. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vernal plaque
1, fiche 24, Anglais, vernal%20plaque
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vernal plaque: complication of the vernal conjunctivitis. (Pascal data base) 2, fiche 24, Anglais, - vernal%20plaque
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaque vernale
1, fiche 24, Français, plaque%20vernale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La plaque vernale représente une complication cornéenne particulière de la conjonctivite printanière. Cliniquement, elle est caractérisée par sa forme ovalaire, son aspect grisâtre, son allure torpide résistant à tout traitement. (base de données Pascal) 1, fiche 24, Français, - plaque%20vernale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Journal français d'ophtalmologie; ISSN 0181-5512, 1985, Vol. 8, No. 11; pp. 711-719. 1, fiche 24, Français, - plaque%20vernale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


