TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTEX [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertex root-maggot fly
1, fiche 1, Anglais, vertex%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 1, Anglais, - vertex%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vertex root maggot fly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anthomyie vertigineuse
1, fiche 1, Français, anthomyie%20vertigineuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 1, Français, - anthomyie%20vertigineuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertex sphere
1, fiche 2, Anglais, vertex%20sphere
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An imaginary spherical surface touching the back vertex. 1, fiche 2, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The radius of curvature of the vertex sphere is the same as the steepest back optic zone radius, back central optic radius, or back vertex radius of an aspheric lens. 1, fiche 2, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 2, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vertex sphere: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - vertex%20sphere
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sphère du sommet
1, fiche 2, Français, sph%C3%A8re%20du%20sommet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface sphérique imaginaire touchant le sommet arrière. 1, fiche 2, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le rayon de courbure de la sphère du sommet est identique au rayon de la zone optique postérieure, au rayon optique central postérieur ou au rayon de sommet arrière d'une lentille asphérique ayant la plus forte pente. 1, fiche 2, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 2, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sphère du sommet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back vertex
1, fiche 3, Anglais, back%20vertex
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point on the posterior contact lens surface lying on the contact lens axis. 1, fiche 3, Anglais, - back%20vertex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 3, Anglais, - back%20vertex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
back vertex: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 2006. 3, fiche 3, Anglais, - back%20vertex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sommet arrière
1, fiche 3, Français, sommet%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point de la face postérieure de la lentille de contact situé sur l'axe de la lentille. 1, fiche 3, Français, - sommet%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 3, Français, - sommet%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sommet arrière : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 2006. 3, fiche 3, Français, - sommet%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 4, Anglais, vertex
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 4, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The topmost part of the [roof of the] skull ... 2, fiche 4, Anglais, - vertex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - vertex
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 4, Anglais, - vertex
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 4, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la voûte crânienne. 2, fiche 4, Français, - vertex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - vertex
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - vertex
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vértex
1, fiche 4, Espagnol, v%C3%A9rtex
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo. 2, fiche 4, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 4, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum ordinate
1, fiche 5, Anglais, maximum%20ordinate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vertex height 2, fiche 5, Anglais, vertex%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, fiche 5, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target (line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate (maximum height of the cannon projectile in feet above ground level (AGL) or mean sea level (MSL)). 3, fiche 5, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - maximum%20ordinate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 5, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flèche maximale 2, fiche 5, Français, fl%C3%A8che%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 5, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- altura del vértice 1, fiche 5, Espagnol, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, fiche 5, Espagnol, - flecha
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
- Orthoses
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertex distance
1, fiche 6, Anglais, vertex%20distance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- apical clearance 1, fiche 6, Anglais, apical%20clearance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distance verre-œil
1, fiche 6, Français, distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance mesurée le long de la ligne de visée entre l'apex de la cornée et la surface postérieure d'un verre de lunette ou d'une lentille de contact. 1, fiche 6, Français, - distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 6, Français, - distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theoretical point
1, fiche 7, Anglais, theoretical%20point
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vertex 1, fiche 7, Anglais, vertex
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
of frog, of switch point. 1, fiche 7, Anglais, - theoretical%20point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
theoretical point; vertex: terms officially approved by CP Rail. 2, fiche 7, Anglais, - theoretical%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pointe mathématique
1, fiche 7, Français, pointe%20math%C3%A9matique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
d'un cœur, d'une aiguille. 1, fiche 7, Français, - pointe%20math%C3%A9matique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pointe mathématique : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 7, Français, - pointe%20math%C3%A9matique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back vertex power
1, fiche 8, Anglais, back%20vertex%20power
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reciprocal of the focal length, in metres, of the optic zone(s) of the lens, measured in air, or calculated for the lens, from the back vertex of the lens. 1, fiche 8, Anglais, - back%20vertex%20power
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
back vertex power: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - back%20vertex%20power
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- puissance frontale arrière
1, fiche 8, Français, puissance%20frontale%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inverse de la longueur focale, en mètres, de la zone (des zones) optique(s) de la lentille mesurée, ou calculée pour la lentille, dans l'air à partir du sommet postérieur de la lentille. 1, fiche 8, Français, - puissance%20frontale%20arri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
puissance frontale arrière : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - puissance%20frontale%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- front vertex power
1, fiche 9, Anglais, front%20vertex%20power
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Reciprocal of the focal length, in metres, of the optic zone(s) of the lens, measured in air, or calculated for the lens, from the front vertex of the lens. 1, fiche 9, Anglais, - front%20vertex%20power
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
front vertex power: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - front%20vertex%20power
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puissance frontale avant
1, fiche 9, Français, puissance%20frontale%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Inverse de la longueur focale, en mètres, de la zone (des zones) optique(s) de la lentille mesurée, ou calculée pour la lentille, dans l'air à partir du sommet antérieur de la lentille. 1, fiche 9, Français, - puissance%20frontale%20avant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
puissance frontale avant : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - puissance%20frontale%20avant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vertex feed 1, fiche 10, Anglais, vertex%20feed
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alimentation axiale
1, fiche 10, Français, alimentation%20axiale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vertex clearance
1, fiche 11, Anglais, vertex%20clearance
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The distance from the front surface of the cast to the back surface of the shell, measured at the geometric centre of the back optic zone. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 11, Anglais, - vertex%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vertex clearance: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - vertex%20clearance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dégagement au sommet
1, fiche 11, Français, d%C3%A9gagement%20au%20sommet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance de la face antérieure de l'empreinte à la face postérieure de la coque mesurée au centre géométrique de la zone optique postérieure. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9gagement%20au%20sommet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dégagement au sommet : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9gagement%20au%20sommet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 12, Anglais, vertex
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Referring to insects,] The top of the head between the eyes, frons and occiput, anterior to the occipital suture. 1, fiche 12, Anglais, - vertex
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 12, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chez les insectes, partie supérieure de la tête. 2, fiche 12, Français, - vertex
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le vertex porte habituellement les ocelles. 1, fiche 12, Français, - vertex
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- culminating point
1, fiche 13, Anglais, culminating%20point
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- apogee 1, fiche 13, Anglais, apogee
correct
- vertex of trajectory 1, fiche 13, Anglais, vertex%20of%20trajectory
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Highest point to which a projectile rises above the line of sight during its trajectory. 1, fiche 13, Anglais, - culminating%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It occurs a little beyond half the distance which a projectile travels. 1, fiche 13, Anglais, - culminating%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point culminant
1, fiche 13, Français, point%20culminant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sommet de la trajectoire 1, fiche 13, Français, sommet%20de%20la%20trajectoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus de la ligne de site/ligne de visée. 1, fiche 13, Français, - point%20culminant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est situé à un peu plus de la moitié de la trajectoire. 1, fiche 13, Français, - point%20culminant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
point culminant; sommet de la trajectoire : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - point%20culminant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 14, Anglais, vertex
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The pointed end of the pavilion main, located at the culet, and the pavilion half, located near the culet. 2, fiche 14, Anglais, - vertex
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plural: vertices. 3, fiche 14, Anglais, - vertex
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- vertices
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 14, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sommet d'haléfi de culasse 2, fiche 14, Français, sommet%20d%27hal%C3%A9fi%20de%20culasse
proposition, nom masculin
- sommet d'halefi de culasse 2, fiche 14, Français, sommet%20d%27halefi%20de%20culasse
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jonction de la pointe des pavillons et des haléfis de culasse, près de la base du diamant. 3, fiche 14, Français, - sommet
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sommet d'haléfis de culasse
- sommet d'halefis de culasse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vertex plate
1, fiche 15, Anglais, vertex%20plate
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A plate placed near the vertex of a reflector to prevent undesired reflection back to the primary radiator. 1, fiche 15, Anglais, - vertex%20plate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vertex plate: term and definition standardized by Institute of Electrical and Electronics Engineers. 2, fiche 15, Anglais, - vertex%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cache-sommet
1, fiche 15, Français, cache%2Dsommet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plaque au sommet 2, fiche 15, Français, plaque%20au%20sommet
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Écran placé entre la source primaire et le sommet d'un miroir pour empêcher une réflexion non désirée en direction de la source primaire. 3, fiche 15, Français, - cache%2Dsommet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cache-sommet : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - cache%2Dsommet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- placa del vértice
1, fiche 15, Espagnol, placa%20del%20v%C3%A9rtice
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Placa situada entre un elemento primario y el vértice de un reflector para impedir una reflexión no deseada en la dirección del elemento primario. 1, fiche 15, Espagnol, - placa%20del%20v%C3%A9rtice
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 16, Anglais, vertex
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Point at which two lines or planes meet to form an angle. 2, fiche 16, Anglais, - vertex
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The basic element of a quantum field theory is the "vertex," in which one particle disintegrates to yield two or more other particles. The vertex for quantum electrodynamics is the intersection of two lines that represent electrons or positrons and one line that represents a photon. The vertex can describe the creation of an electron-positron pair by a decaying photon, the annihilation of an electron-positron pair creating a photon or the decay of an electron into a second electron and a photon. 3, fiche 16, Anglais, - vertex
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 16, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'élément fondamental d'une théorie quantique du champ est le «vertex» c'est-à-dire le point en lequel une particule se désintègre pour donner deux particules ou plus. Le vertex de l'électro-dynamique quantique est l'intersection de deux lignes représentant les électrons ou les positrons et d'une ligne représentant un photon. Ce vertex peut décrire la création d'une paire électron-positron par «désintégration» d'un photon, l'annihilation d'une paire électron-positron créant un photon ou encore la «désintégration» d'un électron en un électron et un photon. 2, fiche 16, Français, - vertex
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vértice
1, fiche 16, Espagnol, v%C3%A9rtice
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Punto donde se encuentran los dos lados de un ángulo. 2, fiche 16, Espagnol, - v%C3%A9rtice
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 17, Anglais, vertex
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the highest point of the trajectory of a projectile. 1, fiche 17, Anglais, - vertex
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vertex: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - vertex
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 17, Français, vertex
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile. 1, fiche 17, Français, - vertex
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vertex : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne; le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée et normalisés par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - vertex
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 18, Anglais, point
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- vertex 1, fiche 18, Anglais, vertex
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A zero-dimensional entity defining a point in 3-space and which can be described as a triplet of numbers: (x y z). 2, fiche 18, Anglais, - point
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plural of vertex is vertices. 3, fiche 18, Anglais, - point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 18, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Position 3D précise dans l'espace définie selon un repère cartésien spécifié en coordonnées absolues. 1, fiche 18, Français, - point
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Un point définit la densité du maillage, représente une position. 1, fiche 18, Français, - point
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Afficher, connaître, construire, consulter, convertir, créer, définir, mailler, projeter, rechercher, représenter, spécifier, transformer un point. 1, fiche 18, Français, - point
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Point paramétré. 1, fiche 18, Français, - point
Record number: 18, Textual support number: 4 PHR
Altitude, capacité d'adressage, coordonnées, découpage, désignation, lissage, localisation, matrice, paramétrage, production, translation d'un point. 1, fiche 18, Français, - point
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 19, Anglais, vertex
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The point opposite to the base of a (plane or solid) figure; the point in a curve or surface at which the axis meets it; an angular point, as of a triangle or polygon. 2, fiche 19, Anglais, - vertex
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parts of a polyhedron. Face: one of the plane polygons bounding the figure. Edge: a line segment formed by the intersection of two faces. Vertex: (plural, vertices): a point where three or more edges meet. 3, fiche 19, Anglais, - vertex
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apex". 4, fiche 19, Anglais, - vertex
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- vertices
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 19, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Point commun à deux côtés consécutifs d'une ligne polygonale ou d'un polygone. 2, fiche 19, Français, - sommet
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
polyèdre : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 3, fiche 19, Français, - sommet
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] 3 faces contiguës deux à deux concourent et convergent en un «sommet». 4, fiche 19, Français, - sommet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vertex depth
1, fiche 20, Anglais, vertex%20depth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flèche de la face arrière
1, fiche 20, Français, fl%C3%A8che%20de%20la%20face%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le pôle postérieur d'un verre de lunette et le plan contenant le bord postérieur du verre. 1, fiche 20, Français, - fl%C3%A8che%20de%20la%20face%20arri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 20, Français, - fl%C3%A8che%20de%20la%20face%20arri%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Optics
- Orthoses
- The Eye
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vertex focal length
1, fiche 21, Anglais, vertex%20focal%20length
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distance frontale
1, fiche 21, Français, distance%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distance linéaire séparant le foyer d'un système optique ou d'un verre du sommet d'une des faces. 1, fiche 21, Français, - distance%20frontale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 21, Français, - distance%20frontale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- control vertex 1, fiche 22, Anglais, control%20vertex
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sommet de contrôle
1, fiche 22, Français, sommet%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vertex normal 1, fiche 23, Anglais, vertex%20normal
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- normale au sommet
1, fiche 23, Français, normale%20au%20sommet
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 24, Anglais, vertex
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 24, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vertex symmetry
1, fiche 25, Anglais, vertex%20symmetry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 1, fiche 25, Anglais, - vertex%20symmetry
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Parts of a polyhedron. "Face": one of the plane polygons bounding the figure. "Edge": a line segment formed by the intersection of two faces. "Vertex": (plural, "vertices"): a point where three or more edges meet. 2, fiche 25, Anglais, - vertex%20symmetry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- symétrie par rapport à un sommet
1, fiche 25, Français, sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20sommet
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- symétrie entre sommets 1, fiche 25, Français, sym%C3%A9trie%20entre%20sommets
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"polyèdre" : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 2, fiche 25, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20sommet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les termes "symétrie par rapport à un sommet" et "symétrie entre sommets" (entre lesquels il faudra faire un choix en fonction de son contexte) nous ont été proposés par M. Jean-Marc Terrier, professeur de mathématiques à l'Université de Montréal. Comme l'illustrent les justifications qui suivent, la forme "par rapport à" semble usuelle. 1, fiche 25, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20sommet
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
"Symétrie par rapport à une droite D" : Symétrie dont l'ensemble des points invariants est la droite D. 2, fiche 25, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20sommet
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
"Symétrie centrale" : Symétrie par rapport à un point. 2, fiche 25, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20un%20sommet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-trihedral vertex
1, fiche 26, Anglais, non%2Dtrihedral%20vertex
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sommet non trihédral
1, fiche 26, Français, sommet%20non%20trih%C3%A9dral
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nonterminal vertex
1, fiche 27, Anglais, nonterminal%20vertex
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sommet non terminal
1, fiche 27, Français, sommet%20non%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vertex point 1, fiche 28, Anglais, vertex%20point
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- point de sommet
1, fiche 28, Français, point%20de%20sommet
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cyclic vertex
1, fiche 29, Anglais, cyclic%20vertex
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sommet cyclique
1, fiche 29, Français, sommet%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 30, Anglais, vertex
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The point on the limb of the Sun, Moon or a planet which is highest above the horizon. 1, fiche 30, Anglais, - vertex
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 30, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point de latitude maximale. 1, fiche 30, Français, - vertex
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
vecteur vitesse d'un ensemble d'étoiles. 1, fiche 30, Français, - vertex
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- associative vertex
1, fiche 31, Anglais, associative%20vertex
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Associative vertices of the network correspond to combinations of attribute values which define conjunctive classes of objects. 1, fiche 31, Anglais, - associative%20vertex
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
It is a vertex having an entering arc. 1, fiche 31, Anglais, - associative%20vertex
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sommet associatif
1, fiche 31, Français, sommet%20associatif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vertex angle 1, fiche 32, Anglais, vertex%20angle
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 32, Anglais, - vertex%20angle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- angle au sommet 1, fiche 32, Français, angle%20au%20sommet
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


