TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL ADJUSTMENT GRINDING HEAD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grinding head vertical adjustment handwheel
1, fiche 1, Anglais, grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 1, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grinding head vertical adjustment handwheel: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande de descente de la meule
1, fiche 1, Français, commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 1, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commande de descente de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mando de bajada de la muela
1, fiche 1, Espagnol, mando%20de%20bajada%20de%20la%20muela
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical adjustment of grinding head
1, fiche 2, Anglais, vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 2, Anglais, - vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réglage vertical de la tête d'affûtage
1, fiche 2, Français, r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reglaje vertical l cabezal de afilado
1, fiche 2, Espagnol, reglaje%20vertical%20l%20cabezal%20de%20afilado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


