TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL APPLICATION [3 fiches]

Fiche 1 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Au niveau des grands et moyens systèmes, les nouveautés Sicob 1983 se situent plus du côté des logiciels d'application que du logiciel système, avec un net engouement pour les logiciels verticaux (pour un secteur professionnel déterminé).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Programa de aplicación creado para un mercado estrechamente definido; por ejemplo, para los miembros de una profesión o de una clase específica de comercios al detalle.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Roll roofing laid parallel to the slope of a roof

DEF

Mineral-surfaced felt applied with the laps at right-angles to the eaves and parallel to the rake ... Sometimes laid slightly on the bias, i.e., by tilting a few degrees to encourage drainage over rather than against the lap.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Matériau de couverture en rouleau posé chaque laize du haut vers le bas, c'est-à-dire de l'arête du toit à la bordure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)
OBS

essais.

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
OBS

(T-100-3, Norme 412-10); avril 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :