TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL CLEARANCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 1, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vertical distance between the maintained headroom and the minimum headroom, needed to allow for height uncertainties during construction, possible future strengthening of the pavement, protection of equipment, etc. 1, fiche 1, Anglais, - vertical%20clearance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vertical clearance: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 1, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revanche verticale
1, fiche 1, Français, revanche%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la hauteur libre et la hauteur libre minimale, nécessaire pour tenir compte des tolérances de construction, des [possibles] renforcements futurs [...] de la chaussée, de la protection des équipements, etc. 1, fiche 1, Français, - revanche%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revanche verticale : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 1, Français, - revanche%20verticale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance 1, fiche 2, Anglais, vertical%20clearance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vertical clearances shown occur during maximum variations of airplane attitude, produced by combinations of airplane loading/unloading activities. During routine servicing, the airplane remains relatively stable, pitch and elevation changes occurring slowly. 1, fiche 2, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde au sol
1, fiche 2, Français, garde%20au%20sol
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical line clearance
1, fiche 3, Anglais, vertical%20line%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vertical line clearance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 3, Anglais, - vertical%20line%20clearance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance verticale des lignes
1, fiche 3, Français, distance%20verticale%20des%20lignes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distance verticale des lignes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 3, Français, - distance%20verticale%20des%20lignes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 4, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- overhead clearance at bridges 2, fiche 4, Anglais, overhead%20clearance%20at%20bridges
correct
- vertical clearance at bridges 2, fiche 4, Anglais, vertical%20clearance%20at%20bridges
correct
- air space 3, fiche 4, Anglais, air%20space
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The minimum height of piers and abutments is governed by requirements of accessibility for maintenance of the superstructure, including bearings; of protection against spray for bridges over water; and of vertical clearance requirements for bridges over traveled ways. 4, fiche 4, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 4, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hauteur libre 2, fiche 4, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
- tirant d'air sous les ponts 3, fiche 4, Français, tirant%20d%27air%20sous%20les%20ponts
correct, nom masculin
- hauteur libre sous les ponts 3, fiche 4, Français, hauteur%20libre%20sous%20les%20ponts
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
hauteur disponible sous le tablier. 4, fiche 4, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Operations (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vertical Replenishment(Vertrep) Operating Area Marking, Clearance and Lighting
1, fiche 5, Anglais, Vertical%20Replenishment%28Vertrep%29%20Operating%20Area%20Marking%2C%20Clearance%20and%20Lighting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 5, Anglais, - Vertical%20Replenishment%28Vertrep%29%20Operating%20Area%20Marking%2C%20Clearance%20and%20Lighting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Opérations (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Marquage, dégagement et balisage lumineux des zones de ravitaillement vertical (VERTREP)
1, fiche 5, Français, Marquage%2C%20d%C3%A9gagement%20et%20balisage%20lumineux%20des%20zones%20de%20ravitaillement%20vertical%20%28VERTREP%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, fiche 5, Français, - Marquage%2C%20d%C3%A9gagement%20et%20balisage%20lumineux%20des%20zones%20de%20ravitaillement%20vertical%20%28VERTREP%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance 1, fiche 6, Anglais, vertical%20clearance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- vertical headroom 2, fiche 6, Anglais, vertical%20headroom
- overhead clearance 3, fiche 6, Anglais, overhead%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "overhead clearance" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 6, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 6, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(par rapport aux gabarits d'obstacles). 1, fiche 6, Français, - hauteur%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme "hauteur libre" est uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 6, Français, - hauteur%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance 1, fiche 7, Anglais, vertical%20clearance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The vertical displacement of a wheel in relation to the suspended part of the vehicle from the position corresponding to the maximum permissible load to the position from which any additional vertical travel is impossible. 1, fiche 7, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- débattement normal de la roue 1, fiche 7, Français, d%C3%A9battement%20normal%20de%20la%20roue
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Déplacement vertical d'une roue, par rapport à la partie suspendue du véhicule depuis la position correspondant à la charge maximale admissible jusqu'à la position à partir de laquelle tout déplacement supplémentaire vertical est impossible. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9battement%20normal%20de%20la%20roue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance 1, fiche 8, Anglais, vertical%20clearance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déplacement vertical
1, fiche 8, Français, d%C3%A9placement%20vertical
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical obstacle clearance boundary 1, fiche 9, Anglais, vertical%20obstacle%20clearance%20boundary
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite verticale de franchissement d'obstacles 1, fiche 9, Français, limite%20verticale%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
OACI 1, fiche 9, Français, - limite%20verticale%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


