TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL CONTROL [31 fiches]

Fiche 1 2021-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

The arbitrary level from which vertical displacement is measured. The datum for height measurement is the terrain directly below the aircraft or some specified datum; for pressure altitude, the level at which the atmospheric pressure is 29.92 inches of mercury (1013.2 m.bs); and for true altitude, mean sea level.

CONT

A vertical datum is a surface of zero elevation to which heights of various points are referenced. Traditionally, vertical datums have used classical survey methods to measure height differences (i.e. geodetic levelling) to best fit the surface of the earth.

OBS

altitude datum: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Niveau arbitraire à partir duquel les distances verticales sont mesurées. Le plan de référence pour les mesures de hauteur est soit le sol ou la mer immédiatement à la verticale de l'aéronef, soit un plan horizontal quelconque. Pour les altitudes-pressions, c'est le niveau qui correspond à la pression atmosphérique de 1013,2 mb (29,92 pouces de mercure). Pour l'altitude vraie, c'est le niveau moyen des mers.

OBS

référence d'altitude : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
DEF

Nivel elegido arbitrariamente a partir del cual se miden las distancias verticales. El nivel de referencia para las medidas de altura es el terreno que está en la vertical de la aeronave u otro plano de referencia específico. Para las medidas de altitud, en función de la presión es el nivel para el cual la presión atmosférica es de 29,92 pulgadas de mercurio (76 cm de mercurio ó 1.013,2 mbs) y para la altura el nivel medio del mar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Surveying
DEF

A point whose elevation or geodetic height is known accurately enough that it can be assumed known in further surveys.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Arpentage
CONT

[...] le nombre de points de contrôle nécessaire peut être ajusté par rapport à la réalité du terrain [...] Pour la basse résolution, la disposition des points de contrôle doit respecter la densité suivante [...] Un point de contrôle vertical tous les deux modèles et un point de contrôle horizontal tous les six modèles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
  • Cartography
CONT

A vertical control survey determines elevation with respect to sea level.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
  • Cartographie
CONT

Les levés de contrôle altimétrique doivent avoir une précision minimum du troisième ordre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A control unit that provides the automatic vertical position of text within definable limits.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Parte de la electrónica de control de una impresora que dirige el formato vertical del documento que se va a imprimir.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Technical Surveys
DEF

A network of vertical control or benchmarks whose heights are known as accurately as possible, and whose horizontal position are known only approximately.

OBS

vertical control (network); levelling network: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Basic vertical control network.

PHR

Geodetic leveling network.

Terme(s)-clé(s)
  • leveling net
  • vertical control net

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
DEF

Canevas de points dont les altitudes ont été déterminées par rapport à un même niveau de référence.

OBS

canevas altimétrique; réseau de nivellement; réseau de points de contrôle altimétriques : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Surveying Techniques
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Techniques d'arpentage
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The following functions are provided by the vertical control card: (i) Outputs from the VG [vertical gyro] pitch and roll gimbal microsyn pickoffs are amplified and used to drive the pitch and roll platform gimbal torque motors during the normal mode ... (ii) Resolved liquid level outputs are processed and used for torquing the VG pitch and roll gimbals to the local vertical ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

La carte de contrôle de la verticale remplit les fonctions suivantes : 1) Les puissances de sortie des détecteurs des microsyns des cardans de roulis [...] et de tangage [...] du «V.G.» [gyroscope de verticale] sont amplifiées et utilisées pour commander les moteurs couple des cardans de roulis et de tangage de la plate-forme durant le mode normal [...] 2) Les puissances de sortie des niveaux à liquide sont calculées à l'aide d'un «résolver», et puis traitées et utilisées pour asservir les cardans de roulis et de tangage du «V.G.» à la verticale locale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine - Crosswise veneer splicing machine.

OBS

vertical movement control: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement.

OBS

commande du mouvement vertical : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Physical Geography
OBS

Natural Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Géographie physique
OBS

Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Single-end tenoning machines with several spindles.

OBS

control for vertical adjustment of tenoning head: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois. Tenonneuses simples à plusieurs broches.

OBS

commande de réglage vertical de la toupie : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machine - Curtain coating machine.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Finition du bois
OBS

Machine à bois - Machine à vernir par rideau.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Pulido de la madera
OBS

Máquina para barnizar a cortina.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
CONT

Headlamp vertical aim control device, headlight vertical aim control device.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
OBS

Correcteur de site des projecteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Single chain mortising machine

OBS

head vertical movement control: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Mortaiseuse à chaîne simple

OBS

commande du déplacement vertical de la tête porte-chaîne : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Planing machines for two-, three- or four-side dressing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Machines à raboter pour le travail sur deux, trois ou quatre faces.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Planing machines for two-, three- or four-side dressing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Machines à raboter pour le travail sur deux, trois ou quatre faces.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Surveying Techniques
CONT

To conduct precise vertical control operations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Techniques d'arpentage
CONT

Faire des levées altimétriques de précision.

CONT

Faire du nivellement de précision.

OBS

Source : Denis Beaulieu, arpenteur-géomètre, Énergie, Mines et Ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1983-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

in underwater archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with "first-order climatological station".

OBS

These stations permit the gathering of data necessary for establishing grids for mapping purposes.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec l'expression "station climatologique de premier ordre".

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: second-order climatological station.

OBS

These stations permit the gathering of data necessary for establishing grids for mapping purposes.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de second ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: first-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de premier ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: second-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de second ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: first-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de premier ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: second-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de second ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

sur le tableau de bord d'un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :