TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL FILE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical plan filing cabinet
1, fiche 1, Anglais, vertical%20plan%20filing%20cabinet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical plan file cabinet 2, fiche 1, Anglais, vertical%20plan%20file%20%20cabinet
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classeur à plans vertical
1, fiche 1, Français, classeur%20%C3%A0%20plans%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classeur vertical à plans 2, fiche 1, Français, classeur%20vertical%20%C3%A0%20plans
correct, nom masculin
- meuble à plans vertical 3, fiche 1, Français, meuble%20%C3%A0%20plans%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- planero vertical
1, fiche 1, Espagnol, planero%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical filing cabinet
1, fiche 2, Anglais, vertical%20filing%20cabinet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vertical file cabinet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classeur vertical
1, fiche 2, Français, classeur%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le classeur vertical se compose en fait et généralement de 4 tiroirs superposés. Ce meuble peut compter 20 000 documents. 1, fiche 2, Français, - classeur%20vertical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- archivador vertical
1, fiche 2, Espagnol, archivador%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical file
1, fiche 3, Anglais, vertical%20file
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossier-documentation
1, fiche 3, Français, dossier%2Ddocumentation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- archivo vertical
1, fiche 3, Espagnol, archivo%20vertical
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indexed vertical file document
1, fiche 4, Anglais, indexed%20vertical%20file%20document
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The collection of the Labour Canada Library Services Network consists of books reference texts, periodicals and indexed vertical file documents. 1, fiche 4, Anglais, - indexed%20vertical%20file%20document
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document éphémère indexé
1, fiche 4, Français, document%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20index%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical data file
1, fiche 5, Anglais, vertical%20data%20file
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classeur à tiroirs superposables
1, fiche 5, Français, classeur%20%C3%A0%20tiroirs%20superposables
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical file collection
1, fiche 6, Anglais, vertical%20file%20collection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The MT is in the process of developing a vertical file collection about trade union of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - vertical%20file%20collection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collection mise en classeurs à tiroirs superposables
1, fiche 6, Français, collection%20mise%20en%20classeurs%20%C3%A0%20tiroirs%20superposables
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Catalogue Établissements J.M. Bruneau : EB-1, 1980, avril - p. 32. 1, fiche 6, Français, - collection%20mise%20en%20classeurs%20%C3%A0%20tiroirs%20superposables
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical file drawer 1, fiche 7, Anglais, vertical%20file%20drawer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tiroir à fiches verticales 1, fiche 7, Français, tiroir%20%C3%A0%20fiches%20verticales
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Hydro-Québec) MB. 1, fiche 7, Français, - tiroir%20%C3%A0%20fiches%20verticales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vertical retrieval suspended file 1, fiche 8, Anglais, vertical%20retrieval%20suspended%20file
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dossier suspendu à accès vertical 1, fiche 8, Français, dossier%20suspendu%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20vertical
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


