TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL INTERVAL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical interval time code
1, fiche 1, Anglais, vertical%20interval%20time%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VITC 1, fiche 1, Anglais, VITC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The SMPTE time code inserted in the vertical interval between the two fields of a tape frame. 2, fiche 1, Anglais, - vertical%20interval%20time%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This method eliminates errors that occur from tape stretch when using longitudinal time code. 2, fiche 1, Anglais, - vertical%20interval%20time%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code temporel à intervalle vertical
1, fiche 1, Français, code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code temporel SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) inséré dans l'intervalle vertical situé entre les deux zones d'une rangée de bande. 3, fiche 1, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le time-code longitudinal a grandement facilité le montage vidéo sur les machines professionnelles. Son usage s'est étendu à toutes les autres filières de production audiovisuelle telles que cinéma ou enregistrement son multi-pistes. [...] Malgré sa généralisation, le LTC recèle plusieurs défauts. Il ne peut pas être lu à faible vitesse de défilement de la bande. D'autre part, il est traité par des circuits indépendants de ceux de la vidéo. Il est donc facile de perdre le synchronisme image/time-code par simple déphasage des signaux. Pour pallier ces inconvénients, le signal de time-code a été intégré au signal vidéo lui-même et inscrit dans deux lignes vidéo du top de synchronisation vertical dans le haut de l'image, d'où son nom de «vertical interval time-code», ou VITC. Les 80 bits d'information sont complétés par quelques signaux de contrôle supplémentaires jusqu'à former un total de 96 bits, qui doivent être transmis dans la durée d'une ligne vidéo, ce qui conduit à un débit binaire de 2 Mbits/s. Les circuits de traitement sont beaucoup plus sophistiqués et ne se sont généralisés qu'à la fin des années 80. Le VITC présente pour sa part diverses difficultés d'exploitation, telles que l'obligation de rembobiner les cassettes avec la bande sur les têtes video, ou la gestion délicate de la continuité du time-code aux raccords de montage. Les défauts de l'un étant compensés par les avantages de l'autre, la tendance en production vidéo est de travailler simultanément avec les deux time-codes, le LTC et le VITC. 2, fiche 1, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode permet d'éliminer les erreurs occasionnées par la tension du ruban lorsque l'on a recours au code temporel longitudinal. 3, fiche 1, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical interval
1, fiche 2, Anglais, vertical%20interval
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Difference in altitude or height between two specified points or locations. 1, fiche 2, Anglais, - vertical%20interval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vertical interval: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - vertical%20interval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intervalle vertical
1, fiche 2, Français, intervalle%20vertical
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les altitudes absolues de deux points déterminés. 1, fiche 2, Français, - intervalle%20vertical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intervalle vertical : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - intervalle%20vertical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intervalo vertical
1, fiche 2, Espagnol, intervalo%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia en altitud o altura entre dos puntos o lugares determinados. 1, fiche 2, Espagnol, - intervalo%20vertical
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Measurements of Electricity
- Radio Waves
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical blanking interval
1, fiche 3, Anglais, vertical%20blanking%20interval
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VBI 2, fiche 3, Anglais, VBI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- field blanking interval 2, fiche 3, Anglais, field%20blanking%20interval
correct
- FBI 2, fiche 3, Anglais, FBI
correct
- FBI 2, fiche 3, Anglais, FBI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a video system, certain lines on, not visible on a display screen, in which frame numbers, picture stops, chapter stops. These lines do not appear on the display screen, but maintain image stability and enhance image access. 3, fiche 3, Anglais, - vertical%20blanking%20interval
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Mesures de grandeurs électriques
- Ondes radioélectriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intervalle de suppression verticale
1, fiche 3, Français, intervalle%20de%20suppression%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intervalle de suppression de trame 2, fiche 3, Français, intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
nom masculin
- IST 2, fiche 3, Français, IST
nom masculin
- IST 2, fiche 3, Français, IST
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux trames d'un signal vidéo durant lequel on transmet une impulsion de suppression ainsi que des impulsions de synchronisation horizontale et verticale et des impulsions d'égalisation. 3, fiche 3, Français, - intervalle%20de%20suppression%20verticale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour "intervalle de suppression de trame", voir aussi Techniques de l'ingénieur, E-3129-2-6. 4, fiche 3, Français, - intervalle%20de%20suppression%20verticale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Medida de la electricidad
- Ondas radioeléctricas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de borrado vertical
1, fiche 3, Espagnol, intervalo%20de%20borrado%20vertical
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- VBI 1, fiche 3, Espagnol, VBI
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Radiodifusión televisiva. 2, fiche 3, Espagnol, - intervalo%20de%20borrado%20vertical
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical interval test signal 1, fiche 4, Anglais, vertical%20interval%20test%20signal
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signal d'essai dans l'intervalle de suppression de trame
1, fiche 4, Français, signal%20d%27essai%20dans%20l%27intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il permet d'évaluer les performances du support de transmission : télétexte, informations variées, généralement alphanumériques, visualisées indépendamment du signal vidéo, code d'identification de la source, etc. 1, fiche 4, Français, - signal%20d%27essai%20dans%20l%27intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- VIR signal
1, fiche 5, Anglais, VIR%20signal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vertical interval reference signal 1, fiche 5, Anglais, vertical%20interval%20reference%20signal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signal VIR
1, fiche 5, Français, signal%20VIR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- signal de référence de l'intervalle de suppression verticale 1, fiche 5, Français, signal%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27intervalle%20de%20suppression%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
télévision 1, fiche 5, Français, - signal%20VIR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical interval reference signal
1, fiche 6, Anglais, vertical%20interval%20reference%20signal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VIRS 1, fiche 6, Anglais, VIRS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal de référence d'intervalle vertical
1, fiche 6, Français, signal%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27intervalle%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SRIV 1, fiche 6, Français, SRIV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical blanking synchronization
1, fiche 7, Anglais, vertical%20blanking%20synchronization
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Synchronizing a display to the vertical blank interval will provide smooth animation with no screen glitches. 1, fiche 7, Anglais, Synchronizing%20a%20display%20to%20the%20vertical%20blank%20interval%20will%20provide%20smooth%20animation%20with%20no%20screen%20glitches%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- synchronisation verticale
1, fiche 7, Français, synchronisation%20verticale
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- synchronisation d'intervalles verticaux 1, fiche 7, Français, synchronisation%20d%27intervalles%20verticaux
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vertical blanking interval teletext 1, fiche 8, Anglais, vertical%20blanking%20interval%20teletext
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depending on the mode of delivery, teletext systems can be grouped in the following four categories: TV-format based full-channel teletext, TV-format independent full-channel teletext, open channel teletext, VBI (...) teletext. 1, fiche 8, Anglais, - vertical%20blanking%20interval%20teletext
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- VBI
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- télétexte diffusé dans l'intervalle de suppression de trame 1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9texte%20diffus%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- télétexte diffusé dans l'intervalle de suppression verticale 1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9texte%20diffus%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20de%20suppression%20verticale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un tel système [de radiodiffusion de données par voie de télévision] permet de s'adapter (...) à deux configurations extrêmes: - la configuration où le canal est affecté à un programme de télévision; seules alors les ressources marginales (intervalle de suppression de trame) peuvent être utilisées; - la configuration où le canal est totalement utilisable pour la transmission de données. 2, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9texte%20diffus%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical interval test signal 1, fiche 9, Anglais, vertical%20interval%20test%20signal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signal d'essai d'intervalle vertical
1, fiche 9, Français, signal%20d%27essai%20d%27intervalle%20vertical
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


