TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL LIFT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical gate
1, fiche 1, Anglais, vertical%20gate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical lift gate 2, fiche 1, Anglais, vertical%20lift%20%20gate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lock gates. (...) Vertical gates, counterweighted and lifted by winch or other gearing mounted on an overhead gantry, can operate against water pressure; as the gate leaves the sill, water enters the chamber, supplementing or replacing the culvert supply. The turbulence is more difficult to control and the overhead gantries impose restrictions on masts and other superstructure of a vessel. 3, fiche 1, Anglais, - vertical%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vanne
1, fiche 1, Français, vanne
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte levante 2, fiche 1, Français, porte%20levante
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porte qui se meut dans le sens vertical entre deux coulisses, pour intercepter ou laisser libre à volonté le cours des eaux. 3, fiche 1, Français, - vanne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Écluse. Bassin artificiel en maçonnerie muni à chacune de ses extrémités de portes ou de vannes, situé entre deux biefs, et permettant à un bateau de passer d'un niveau supérieur à un niveau inférieur, ou d'un niveau inférieur à un niveau supérieur. 4, fiche 1, Français, - vanne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lift bridge
1, fiche 2, Anglais, lift%20bridge
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertical-lift bridge 2, fiche 2, Anglais, vertical%2Dlift%20%20bridge
correct
- vertical lift bridge 3, fiche 2, Anglais, vertical%20lift%20%20bridge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bridge [whose] deck can be raised vertically to permit navigation. 4, fiche 2, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lift bridge: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lift bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 2, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vertical lift bridge: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 2, Anglais, - lift%20bridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont levant
1, fiche 2, Français, pont%20levant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pont à travée levante 2, fiche 2, Français, pont%20%C3%A0%20trav%C3%A9e%20levante
correct, nom masculin
- pont ascenseur 3, fiche 2, Français, pont%20ascenseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pont dont le tablier peut s'élever verticalement pour permettre la navigation. 4, fiche 2, Français, - pont%20levant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pont levant; pont ascenseur : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 2, Français, - pont%20levant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pont levant : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - pont%20levant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pont levant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 2, Français, - pont%20levant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multileaf vertical lift metal overhead door 1, fiche 3, Anglais, multileaf%20vertical%20lift%20metal%20overhead%20door
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- metal multileaf swing-up door 2, fiche 3, Anglais, metal%20multileaf%20swing%2Dup%20door
proposition
- metal multileaf overhead door 2, fiche 3, Anglais, metal%20multileaf%20overhead%20door
proposition
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multileaf swing-up door
- multileaf overhead door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte à l'américaine métallique
1, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9ricaine%20m%C3%A9tallique
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte métallique à panneaux multiples à déplacement vertical 1, fiche 3, Français, porte%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20panneaux%20multiples%20%C3%A0%20d%C3%A9placement%20vertical
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- porte à l'américaine
- porte métallique à l'américaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical lift
1, fiche 4, Anglais, vertical%20lift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 4, Anglais, - vertical%20lift
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
on the takeoff of a jump 1, fiche 4, Anglais, - vertical%20lift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poussée verticale
1, fiche 4, Français, pouss%C3%A9e%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 4, Français, - pouss%C3%A9e%20verticale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
au moment de l'appel d'un saut 1, fiche 4, Français, - pouss%C3%A9e%20verticale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical lift multiplex door 1, fiche 5, Anglais, vertical%20lift%20multiplex%20door
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porte relevable à panneaux multiples
1, fiche 5, Français, porte%20relevable%20%C3%A0%20panneaux%20multiples
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical lift check valve 1, fiche 6, Anglais, vertical%20lift%20check%20valve
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clapet de non-retour à levée verticale pour tuyauterie verticale
1, fiche 6, Français, clapet%20de%20non%2Dretour%20%C3%A0%20lev%C3%A9e%20verticale%20pour%20tuyauterie%20verticale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical lift type door 1, fiche 7, Anglais, vertical%20lift%20type%20door
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte d'un modèle à levage vertical
1, fiche 7, Français, porte%20d%27un%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20levage%20vertical
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vertical lift roller gate 1, fiche 8, Anglais, vertical%20lift%20roller%20gate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vanne verticale levante à galets 1, fiche 8, Français, vanne%20verticale%20levante%20%C3%A0%20galets
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 8, Français, - vanne%20verticale%20levante%20%C3%A0%20galets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twin vertical lift bridge 1, fiche 9, Anglais, twin%20vertical%20lift%20bridge
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pont à double travée levante verticale
1, fiche 9, Français, pont%20%C3%A0%20double%20trav%C3%A9e%20levante%20verticale
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


