TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL MIXING [5 fiches]

Fiche 1 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
DEF

In the oceans, an upward and downward movement of water that occurs as a result of the temperature gradients.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
CONT

Ces forts courants engendrent un brassage vertical des eaux : les eaux chaudes estivales de surface se mélangent aux eaux froides des couches profondes donnant naissance à une eau dont la température varie entre 13 et 15 [degrés Celsius] sur l'ensemble de la colonne. En surface il existe alors de fortes variations de température liées à ce phénomène, avec un fort refroidissement dans les zones mélangées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Climate change will ... alter ocean circulation patterns, the vertical mixing of waters, and wave patterns.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les changements climatiques modifieront [...] la configuration de la circulation océanique, le mélange des eaux en profondeur et le régime des vagues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

In inversion layers, both vertical and horizontal diffusion is inhibited and pollutants become trapped, sometimes for long periods. Low-level discharges of pollutants are more readily trapped by inversions than high-level discharges; furthermore, high-level discharges into an inversion tend to remain at a high level because of the absence of vertical mixing.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
CONT

Des vents forts soufflants sur un terrain rugueux entraînent obligatoirement un mélange vertical de l'air, qui aura pour conséquence de ramener aux valeurs moyennes de l'adiabatisme les gradients préexistants, même si la stabilité est très élevée.

CONT

Parmi les éléments météorologiques importants, mentionnons la stabilité qui contrôle le mélange vertical du polluant, la hauteur de la couche limite qui constitue un plafond difficilement franchissable pour la pollution, le vent qui permet le transport loin de la source ainsi que la diffusion latérale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Biochimie
CONT

On distingue deux sortes de fermenteurs à alimentation continue, les cuves gazométriques et les digesteurs à déplacement. Les premiers sont constitués d'une fosse, quelquefois en deux compartiments communicants, fermée par une cloche à gaz en tôle, simplement guidée dans ses déplacements verticaux et posée librement sur le contenu de la fosse ou dans l'eau d'un canal étroit et profond entourant complètement celle-ci (joint hydraulique) (...) A l'intérieur de l'enceinte, les déplacements au sein de la boue se font verticalement. Les rendements en mélange gazeux obtenus avec ce procédé sont de l'ordre de 80 m [cubes]/T fraîche pour les bovins à 250 m [cubes]/T fraîche pour les porcins et 350 m [cubes]/T fraîche pour les volailles.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :