TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL SPEED [18 fiches]

Fiche 1 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

An instrument which displays rate of climb or descent.

OBS

vertical speed indicator: term and definition standardized by NATO.

OBS

vertical speed indicator; rate of climb and descent indicator; rate of climb indicator; VSI: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • rate-of-climb indicator
  • rate-of-climb and descent indicator

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Instrument qui indique le taux de montée ou de descente.

OBS

indicateur de vitesse verticale : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

variomètre; VSI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Instrumento que presenta el ritmo de subida o bajada. a. Barométrico. Instrumento que muestra la velocidad aparente vertical de una aeronave en función del ritmo de variación de la presión estática. b. Instantánea. Instrumento que muestra la velocidad vertical de la aeronave en función de una combinación de los datos generados por un acelerómetro y un barómetro.

OBS

variómetro; indicador de velocidad vertical; VSI: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3320
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3320: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3320
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3320 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Wind Energy
DEF

A graphical representation of the change in wind speed with height.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Énergie éolienne
DEF

Représentation graphique de la variation des vitesses éoliennes selon l'altitude.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Air Transport
DEF

A resolution advisory advising the pilot to avoid a given range of altitude rates.

OBS

A VSL RA can be either corrective or preventive.

OBS

vertical speed limit RA; VSL RA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transport aérien
DEF

Avis de résolution conseillant au pilote d'éviter une certaine plage de taux de variation d'altitude.

OBS

Un avis de résolution VSL peut être soit correctif, soit préventif.

OBS

avis de résolution à limite de vitesse verticale; avis de résolution VSL : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transporte aéreo
DEF

Aviso de resolución que aconseja al piloto evitar determinada gama de velocidades en el plano vertical.

OBS

El aviso RA VSL puede ser correctivo o preventivo.

OBS

aviso de resolución de límite de velocidad en el plano vertical; aviso de resolución VSL: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • RA VSL
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Alert your pilots to dangerous wind shear conditions by installing Smiths Industries energy rate/vertical speed indicators in place of normal VSIs.

Terme(s)-clé(s)
  • energy rate indicator
  • vertical speed indicator

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Donnez à vos pilotes le moyen de détecter la présence de vents pouvant engendrer de dangereux effets de cisaillement en installant à la place des variomètres classiques, des indicateurs de taux d'énergie/vitesse verticale de Smiths Industries.

Terme(s)-clé(s)
  • variomètre
  • indicateur de vitesse verticale
  • indicateur de taux d'énergie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(Airworthiness).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Navigabilité).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

Aeronavegabilidad.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Component wind velocity in the upward or downward direction.

Terme(s)-clé(s)
  • vertical wind speed

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Composante de la vitesse du vent dans la direction verticale ascendante ou descendante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Componente ascendente o descendente del viento a lo largo de la vertical.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1983-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Airspeed and lift increases. Reduction of thrust until energy pointer coincides with vertical speed pointer will enable required descent rate to be maintained.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La vitesse de vol et la portance augmentent. En réduisant la poussée jusqu'à ce que l'aiguille taux d'énergie coïncide avec l'aiguille vitesse verticale, il sera possible de maintenir le taux de descente requis.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :