TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VESSEL CONTROL [5 fiches]

Fiche 1 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte (clinomètre); courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire (avant/arrière); instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d'un parcours prédéterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

Form of Transportation Division of Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau
OBS

Vérifié auprès de la Division, d'après le formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :