TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VESSEL TIE-UP PROGRAM [2 fiches]

Fiche 1 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Fish
  • Commercial Fishing
OBS

"In response to a request from the Treasury Board, the Department of Fisheries and Oceans has undertaken a review of this Program implemented in the Pacific Region in 1998. This program was a bridging measure intended to financially assist salmon licence-holders faced with a very bleak financial outlook for the 1998 fishing season".

Terme(s)-clé(s)
  • Vessel Tie-up Program
  • Pacific Region Vessel Tie-up Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

«En réponse à une demande du Conseil du Trésor, le ministère des Pêches et des Océans (MPO) a entrepris un examen de ce programme qui était une mesure provisoire visant à apporter une aide financière aux détenteurs de permis de pêche du saumon faisant face, en 1998, à une saison de pêche qui ne leur offrait qu'une très mauvaise perspective financière».

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'immobilisation des bateaux de pêche
  • Programme d'immobilisation des bateaux de pêche de la région du Pacifique
  • Programme de désarmement des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries & Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :