TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VESSEL TRAFFIC MANAGEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vessel traffic management
1, fiche 1, Anglais, vessel%20traffic%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion du trafic de navires
1, fiche 1, Français, gestion%20du%20trafic%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Management Centre 1, fiche 2, Anglais, Vessel%20Traffic%20Management%20Centre
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Management Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de gestion du trafic maritime
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20gestion%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sea and River Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Management Working Group 1, fiche 3, Anglais, Vessel%20Traffic%20Management%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le contrôle de la circulation maritime 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail établi dans le cadre du projet du lien fixe. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Marine Vessel Traffic Management Plan 1, fiche 4, Anglais, Marine%20Vessel%20Traffic%20Management%20Plan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Marine Vessel Traffic Management System 1, fiche 4, Anglais, Marine%20Vessel%20Traffic%20Management%20%20System
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan de contrôle de la circulation maritime 1, fiche 4, Français, Plan%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système de contrôle de la circulation maritime 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plan ou Système mis au point dans le contexte des travaux de construction liés au Projet de raccordement dans le détroit de Northumberland. 1, fiche 4, Français, - Plan%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de traduction, Moncton. 1, fiche 4, Français, - Plan%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to Vessel Traffic Management for the Juan de Fuca Region
1, fiche 5, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Vessel%20Traffic%20Management%20for%20the%20Juan%20de%20Fuca%20Region
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 5, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Vessel%20Traffic%20Management%20for%20the%20Juan%20de%20Fuca%20Region
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, December 19, 1979 1, fiche 5, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Vessel%20Traffic%20Management%20for%20the%20Juan%20de%20Fuca%20Region
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif à un système de contrôle coopératif de la circulation maritime dans la région Juan de Fuca
1, fiche 5, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20coop%C3%A9ratif%20de%20la%20circulation%20maritime%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20Juan%20de%20Fuca
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea and River Traffic
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- VTM radar 1, fiche 6, Anglais, VTM%20radar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VTM: Vessel Traffic Management. 2, fiche 6, Anglais, - VTM%20radar
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Management radar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar de GTM
1, fiche 6, Français, radar%20de%20GTM
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GTM : Gestion du trafic maritime. 2, fiche 6, Français, - radar%20de%20GTM
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radar de Gestion du trafic maritime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regional Superintendent Vessel Traffic Management
1, fiche 7, Anglais, Regional%20Superintendent%20Vessel%20Traffic%20Management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RSVTM 1, fiche 7, Anglais, RSVTM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surintendant régional de la gestion du trafic maritime
1, fiche 7, Français, surintendant%20r%C3%A9gional%20de%20la%20gestion%20du%20trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RSVTM 1, fiche 7, Français, RSVTM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vessel traffic management scheme 1, fiche 8, Anglais, vessel%20traffic%20management%20scheme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif de contrôle de la circulation maritime 1, fiche 8, Français, dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
d'après «vessel traffic management centre : centre de contrôle de la circulation maritime». 1, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vessel traffic management system 1, fiche 9, Anglais, vessel%20traffic%20management%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de contrôle de la circulation maritime 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A.J./F.T.; 13/07/77. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


