TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VESTIBULE DOOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vestibule door
1, fiche 1, Anglais, vestibule%20door
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vestibule door: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - vestibule%20door
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte d'accès de plate-forme
1, fiche 1, Français, porte%20d%27acc%C3%A8s%20de%20plate%2Dforme
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte de plate-forme 2, fiche 1, Français, porte%20de%20plate%2Dforme
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 1, Français, - porte%20d%27acc%C3%A8s%20de%20plate%2Dforme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - porte%20d%27acc%C3%A8s%20de%20plate%2Dforme
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
porte de plate-forme : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 1, Français, - porte%20d%27acc%C3%A8s%20de%20plate%2Dforme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- porte d'accès de plateforme
- porte de plateforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outer vestibule door
1, fiche 2, Anglais, outer%20vestibule%20door
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outer vestibule door: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 2, Anglais, - outer%20vestibule%20door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte de plate-forme extérieure
1, fiche 2, Français, porte%20de%20plate%2Dforme%20ext%C3%A9rieure
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 2, Français, - porte%20de%20plate%2Dforme%20ext%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - porte%20de%20plate%2Dforme%20ext%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
porte de plate-forme extérieure : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 2, Français, - porte%20de%20plate%2Dforme%20ext%C3%A9rieure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- porte de plateforme extérieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vestibule door side handhold 1, fiche 3, Anglais, vestibule%20door%20side%20handhold
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée montoire 1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20montoire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


