TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VETERANS INDEPENDENCE PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Veterans Independence Program
1, fiche 1, Anglais, Veterans%20Independence%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VIP 1, fiche 1, Anglais, VIP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aging Veterans Program 2, fiche 1, Anglais, Aging%20Veterans%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- AVP 3, fiche 1, Anglais, AVP
ancienne désignation, correct, Canada
- AVP 3, fiche 1, Anglais, AVP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
New name since January 16, 1986. Information from the translation section of Veterans Affairs Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Veterans%20Independence%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aged Veterans Program
- Aged Veterans Programme
- Veterans Independence Programme
- Aging Veterans Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme pour l'autonomie des anciens combattants
1, fiche 1, Français, Programme%20pour%20l%27autonomie%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAAC 1, fiche 1, Français, PAAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme pour anciens combattants avançant en âge 1, fiche 1, Français, Programme%20pour%20anciens%20combattants%20avan%C3%A7ant%20en%20%C3%A2ge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PACA 1, fiche 1, Français, PACA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PACA 1, fiche 1, Français, PACA
- Programme pour anciens combattants qui avancent en âge 2, fiche 1, Français, Programme%20pour%20anciens%20combattants%20qui%20avancent%20en%20%C3%A2ge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom depuis 16 janv. 1986. Informations obtenues de la section de traduction de Anciens combattants Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20pour%20l%27autonomie%20des%20anciens%20combattants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa para la Autonomía de los Veteranos
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20para%20la%20Autonom%C3%ADa%20de%20los%20Veteranos
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Service Eligibility for the Veteran's Independence Programme
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Service%20Eligibility%20for%20the%20Veteran%27s%20Independence%20Programme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Veteran's Affairs in Kirkland Lake. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Service%20Eligibility%20for%20the%20Veteran%27s%20Independence%20Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Admissibilité du service au Canada dans le cadre du programme pour l'autonomie des Anciens combattants 1, fiche 2, Français, Admissibilit%C3%A9%20du%20service%20au%20Canada%20dans%20le%20cadre%20du%20programme%20pour%20l%27autonomie%20des%20Anciens%20combattants
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


