TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VETERINARY BIOLOGICS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Veterinary Medicine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- veterinary biologic
1, fiche 1, Anglais, veterinary%20biologic
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- veterinary biological 2, fiche 1, Anglais, veterinary%20biological
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
veterinary biologics: [Vaccines], antibody products, and diagnostic tests which are used in prevention, treatment or diagnosis of infectious diseases of animals, including infectious diseases of aquatic animals. 3, fiche 1, Anglais, - veterinary%20biologic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drugs do not include veterinary biologics, which are regulated by Agriculture Canada under the Animal and Disease and Protection Act. 4, fiche 1, Anglais, - veterinary%20biologic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
veterinary biologic; veterinary biological: terms usually used in plural. 5, fiche 1, Anglais, - veterinary%20biologic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- veterinary biologics
- veterinary biologicals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Médecine vétérinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit biologique à usage vétérinaire
1, fiche 1, Français, produit%20biologique%20%C3%A0%20usage%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit biologique vétérinaire 2, fiche 1, Français, produit%20biologique%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
produits biologiques vétérinaires : [Vaccins,] anticorps et [...] tests diagnostiques utilisés dans la prévention, le traitement ou le diagnostic de maladies infectieuses d'animaux, y compris les maladies infectieuses d'animaux aquatiques. 2, fiche 1, Français, - produit%20biologique%20%C3%A0%20usage%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les produits biologiques à usage vétérinaire ne sont pas considérés comme des médicaments; ils sont soumis à la Loi et aux Règlements sur les maladies et la protection des animaux appliqués par Agriculture Canada. 3, fiche 1, Français, - produit%20biologique%20%C3%A0%20usage%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
produit biologique à usage vétérinaire; produit biologique vétérinaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 1, Français, - produit%20biologique%20%C3%A0%20usage%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- produits biologiques à usage vétérinaire
- produits biologiques vétérinaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- veterinary biologics manufacturing and testing facility
1, fiche 2, Anglais, veterinary%20biologics%20manufacturing%20and%20testing%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The requirements for air quality, supply and exhaust air, and air recirculation within a containment zone for a veterinary biologics manufacturing and testing facility depend on the specific pathogen(s), procedures performed, and design and construction of the facility. 1, fiche 2, Anglais, - veterinary%20biologics%20manufacturing%20and%20testing%20facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation de fabrication et d'essais de produits biologiques vétérinaires
1, fiche 2, Français, installation%20de%20fabrication%20et%20d%27essais%20de%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les exigence en matière de qualité,] d'alimentation et d'évacuation d'air et de recyclage de l'air dans une zone de confinement d'une installation de fabrication et d'essais de produits biologiques vétérinaires dépendent de l'agent pathogène, des procédures exécutées ainsi que de la conception et de la construction de l'installation. 1, fiche 2, Français, - installation%20de%20fabrication%20et%20d%27essais%20de%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Required for Autogenous Veterinary Biologics
1, fiche 3, Anglais, Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, fiche 3, Anglais, - Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renseignements requis pour les produits biologiques vétérinaires autogènes
1, fiche 3, Français, Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, fiche 3, Français, - Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Application for Renewal of Veterinary Biologics Establishment Licence and Product Licence
1, fiche 4, Anglais, Application%20for%20Renewal%20of%20Veterinary%20Biologics%20Establishment%20Licence%20and%20Product%20Licence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5214 (2013/07). 2, fiche 4, Anglais, - Application%20for%20Renewal%20of%20Veterinary%20Biologics%20Establishment%20Licence%20and%20Product%20Licence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de renouvellement du permis d'établissement et du permis de fabrication pour les produits biologiques vétérinaires
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20renouvellement%20du%20permis%20d%27%C3%A9tablissement%20et%20du%20permis%20de%20fabrication%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 5214 (2013/07). 2, fiche 4, Français, - Demande%20de%20renouvellement%20du%20permis%20d%27%C3%A9tablissement%20et%20du%20permis%20de%20fabrication%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Application for Permit to Import Veterinary Biologics into Canada
1, fiche 5, Anglais, Application%20for%20Permit%20to%20Import%20Veterinary%20Biologics%20into%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 1493 (2013/07). 2, fiche 5, Anglais, - Application%20for%20Permit%20to%20Import%20Veterinary%20Biologics%20into%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande de permis pour l'importation de produits biologiques vétérinaires au Canada
1, fiche 5, Français, Demande%20de%20permis%20pour%20l%27importation%20de%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20au%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 1493 (2013/06). 2, fiche 5, Français, - Demande%20de%20permis%20pour%20l%27importation%20de%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Application for the Renewal of Product Licensing and Renewal of Import Permits for Licensed Veterinary Biologics Manufactured in the USA or in Other Foreign Countries
1, fiche 6, Anglais, Application%20for%20the%20Renewal%20of%20Product%20Licensing%20and%20Renewal%20of%20Import%20Permits%20for%20Licensed%20Veterinary%20Biologics%20Manufactured%20in%20the%20USA%20or%20in%20Other%20Foreign%20Countries
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5213 (2013/07). 2, fiche 6, Anglais, - Application%20for%20the%20Renewal%20of%20Product%20Licensing%20and%20Renewal%20of%20Import%20Permits%20for%20Licensed%20Veterinary%20Biologics%20Manufactured%20in%20the%20USA%20or%20in%20Other%20Foreign%20Countries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de renouvellement de l'homologation et des permis d'importation pour des produits biologiques vétérinaires homologués, qui sont fabriqués aux États-Unis ou dans d'autres pays étrangers
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20renouvellement%20de%20l%27homologation%20et%20des%20permis%20d%27importation%20pour%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20homologu%C3%A9s%2C%20qui%20sont%20fabriqu%C3%A9s%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20ou%20dans%20d%27autres%20pays%20%C3%A9trangers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 5213 (2013/07). 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20renouvellement%20de%20l%27homologation%20et%20des%20permis%20d%27importation%20pour%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20homologu%C3%A9s%2C%20qui%20sont%20fabriqu%C3%A9s%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20ou%20dans%20d%27autres%20pays%20%C3%A9trangers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Veterinary Drugs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Veterinary Biologics
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCVB 1, fiche 7, Anglais, CCVB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Veterinary Biologics Section 2, fiche 7, Anglais, Veterinary%20Biologics%20%20Section
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 7, Anglais, VBS
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 7, Anglais, VBS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Veterinary Biologics (CCVB) of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is responsible for regulating the manufacturing, testing, importation and use of veterinary biologics in Canada, including veterinary biologics produced using modern techniques of biotechnology, under the authority of the Health of Animals Act and Health of Animals Regulations. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre canadien des produits biologiques vétérinaires
1, fiche 7, Français, Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCPBV 1, fiche 7, Français, CCPBV
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Section des produits biologiques vétérinaires 2, fiche 7, Français, Section%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 7, Français, SPBV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 7, Français, SPBV
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien des produits biologiques vétérinaires (CCPBV) de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est chargé de réglementer la fabrication, l'analyse, l'importation et l'utilisation des produits biologiques vétérinaires au Canada, y compris les produits biologiques vétérinaires obtenus au moyen des techniques de biotechnologie modernes, en vertu de la Loi sur la santé des animaux et du Règlement sur la santé des animaux. 1, fiche 7, Français, - Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Veterinary Biologics and Biotechnology
1, fiche 8, Anglais, Veterinary%20Biologics%20and%20Biotechnology
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency, Animal and Plant Health Directorate, Animal Health Division. 1, fiche 8, Anglais, - Veterinary%20Biologics%20and%20Biotechnology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Produits biologiques vétérinaires et biotechnologie
1, fiche 8, Français, Produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20et%20biotechnologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments, Direction de l'hygiène vétérinaire et des végétaux, Division de la santé des animaux. 1, fiche 8, Français, - Produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20et%20biotechnologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Services Related to Veterinary Biologics
1, fiche 9, Anglais, Services%20Related%20to%20Veterinary%20Biologics
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of the Part VI of the National Animal Health Program Cost Recovery Fees Order. 1, fiche 9, Anglais, - Services%20Related%20to%20Veterinary%20Biologics
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Services relatifs aux produits vétérinaires biologiques
1, fiche 9, Français, Services%20relatifs%20aux%20produits%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20biologiques
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre de la Partie VI de l'Arrêté sur le recouvrement des coûts - Programme national de la santé des animaux. 1, fiche 9, Français, - Services%20relatifs%20aux%20produits%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20biologiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Veterinary Biologics Quality Control Program
1, fiche 10, Anglais, Veterinary%20Biologics%20Quality%20Control%20Program
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de la qualité des produits d'origine biologique
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20d%27origine%20biologique
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Agriculture Canada. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20d%27origine%20biologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


