TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIA RAIL CANADA INC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 1, Anglais, VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 1, Anglais, - VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Via Rail Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 1, Français, VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 2, fiche 1, Français, - VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Via Rail Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Via Rail Commercialization Act
1, fiche 2, Anglais, Via%20Rail%20Commercialization%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the commercialization of Via Rail Canada Inc. 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20commercialization%20of%20Via%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Short title: Via Rail Commercialization Act. Legal title: An Act respecting the commercialization of Via Rail Canada Inc. 2, fiche 2, Anglais, - Via%20Rail%20Commercialization%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la commercialisation de Via Rail Canada Inc.
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20commercialisation%20de%20Via%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la commercialisation de Via Rail Canada Inc. 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20commercialisation%20de%20Via%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la commercialisation de Via Rail Canada Inc. Titre légal : Loi concernant la commercialisation de Via Rail Canada Inc. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20commercialisation%20de%20Via%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- VIA Rail Canada Inc. Acquisition of Shares Authorization Order
1, fiche 3, Anglais, VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E%20Acquisition%20of%20Shares%20Authorization%20Order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 3, Anglais, - VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E%20Acquisition%20of%20Shares%20Authorization%20Order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret autorisant l'acquisition de certaines actions par VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20certaines%20actions%20par%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20l%27acquisition%20de%20certaines%20actions%20par%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Inquiry into the On-Time Performance of VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Inquiry%20into%20the%20On%2DTime%20Performance%20of%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Authors: K.A. Mozersky, M. Parry and S. Pepin, 1984; Information found in UTLAS. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Inquiry%20into%20the%20On%2DTime%20Performance%20of%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- On-time performance of VIA Rail Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de l'Enquête sur le respect des horaires de VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20respect%20des%20horaires%20de%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : K.A. Mozersky, M. Parry et S. Pepin, 1984. Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20respect%20des%20horaires%20de%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Horaires de VIA Rail Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interim report on Passenger Rail Service provided by VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 5, Anglais, Interim%20report%20on%20Passenger%20Rail%20Service%20provided%20by%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Committee on Transport and Communication, no. 30, Tuesday, July 6, 1982. 1, fiche 5, Anglais, - Interim%20report%20on%20Passenger%20Rail%20Service%20provided%20by%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport provisoire sur le service ferroviaire de transport de voyageurs fourni par VIA Rail Canada Inc.
1, fiche 5, Français, Rapport%20provisoire%20sur%20le%20service%20ferroviaire%20de%20transport%20de%20voyageurs%20fourni%20par%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des transports et des communications, no 30, le mardi 6 juillet 1982. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20provisoire%20sur%20le%20service%20ferroviaire%20de%20transport%20de%20voyageurs%20fourni%20par%20VIA%20Rail%20Canada%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


