TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single-dose vial
1, fiche 1, Anglais, single%2Ddose%20vial
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDV 2, fiche 1, Anglais, SDV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A single-dose vial (SDV) is approved for use on a single patient for a single procedure or injection. 2, fiche 1, Anglais, - single%2Ddose%20vial
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- single-dose phial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiole à dose unique
1, fiche 1, Français, fiole%20%C3%A0%20dose%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flacon à dose unique 2, fiche 1, Français, flacon%20%C3%A0%20dose%20unique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Farmacia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vial de dosis única
1, fiche 1, Espagnol, vial%20de%20dosis%20%C3%BAnica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vacuna Ad5-nCoV [adenovirus tiype 5 vectored COVID-19 vaccine] se presenta en forma de vial de dosis única o vial de tres dosis con tapón de elastómero y precinto de aluminio, en envases con 40 viales. 1, fiche 1, Espagnol, - vial%20de%20dosis%20%C3%BAnica
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level vial setter
1, fiche 2, Anglais, level%20vial%20setter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poseur de fioles de niveau
1, fiche 2, Français, poseur%20de%20fioles%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poseuse de fioles de niveau 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20fioles%20de%20niveau
correct, nom féminin
- poseur de nivelles 1, fiche 2, Français, poseur%20de%20nivelles
correct, nom masculin
- poseuse de nivelles 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20nivelles
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Construction Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bubble-tube
1, fiche 3, Anglais, bubble%2Dtube
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- level tube 2, fiche 3, Anglais, level%20tube
correct
- level vial 3, fiche 3, Anglais, level%20vial
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The glass tube of a spirit-level containing spirit and enclosing an air-bubble. 1, fiche 3, Anglais, - bubble%2Dtube
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Outils (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiole à bulle
1, fiche 3, Français, fiole%20%C3%A0%20bulle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiole de niveau 2, fiche 3, Français, fiole%20de%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour donner à nos fioles à bulles une lisibilité élevée, nous avons équipé [le niveau] d'une lentille grossissante permettant de lire les mouvements de la bulle avec une plus grande précision. 1, fiche 3, Français, - fiole%20%C3%A0%20bulle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de agrimensura
- Herramientas (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nivel de burbuja
1, fiche 3, Espagnol, nivel%20de%20burbuja
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- nivel de aire 1, fiche 3, Espagnol, nivel%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de medición diseñado para indicar si un plano o una superficie se encuentran en posición perfectamente horizontal (a nivel) o vertical (aplomado). 1, fiche 3, Espagnol, - nivel%20de%20burbuja
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vial
1, fiche 4, Anglais, vial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- phial 2, fiche 4, Anglais, phial
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A container that holds medication in solution or powder form. 3, fiche 4, Anglais, - vial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This plastic or glass container has a rubber stopper for a needle to be inserted. 3, fiche 4, Anglais, - vial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiole
1, fiche 4, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flacon 1, fiche 4, Français, flacon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contenant qui renferme un médicament sous forme de solution ou de poudre. 1, fiche 4, Français, - fiole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce contenant de plastique ou de verre a un bouchon de caoutchouc dans lequel une aiguille peut être insérée. 1, fiche 4, Français, - fiole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Farmacia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vial
1, fiche 4, Espagnol, vial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frasco pequeño destinado a contener un medicamento inyectable, del cual se van extrayendo las dosis convenientes. 1, fiche 4, Espagnol, - vial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multi-dose vial
1, fiche 5, Anglais, multi%2Ddose%20vial
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MDV 2, fiche 5, Anglais, MDV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A multi-dose vial is a vial of liquid medication intended for parenteral administration (injection or infusion) that contains more than one dose of medication. Multi-dose vials are labeled as such by the manufacturer and typically contain an antimicrobial preservative to help prevent the growth of bacteria. The preservative has no effect on viruses and does not protect against contamination when healthcare personnel fail to follow safe injection practices. 3, fiche 5, Anglais, - multi%2Ddose%20vial
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- multi-dose phial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fiole multidose
1, fiche 5, Français, fiole%20multidose
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flacon multidose 2, fiche 5, Français, flacon%20multidose
correct, nom masculin
- fiole à doses multiples 3, fiche 5, Français, fiole%20%C3%A0%20doses%20multiples
correct, nom féminin
- flacon à doses multiples 2, fiche 5, Français, flacon%20%C3%A0%20doses%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Farmacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- envase de dosis múltiples
1, fiche 5, Espagnol, envase%20de%20dosis%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- recipiente para dosis múltiples 1, fiche 5, Espagnol, recipiente%20para%20dosis%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vial
1, fiche 6, Anglais, vial
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vial: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - vial
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flacon
1, fiche 6, Français, flacon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
flacon : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 6, Français, - flacon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Oil Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vial test
1, fiche 7, Anglais, vial%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A benchtop laboratory test providing a qualitative measure of the phase behavior, miscibility and interfacial tension between surfactant formulations and oils. 2, fiche 7, Anglais, - vial%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Production pétrolière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai en fiole
1, fiche 7, Français, essai%20en%20fiole
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Essai en fiole fermée. 1, fiche 7, Français, - essai%20en%20fiole
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Blood
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- serum transport vial
1, fiche 8, Anglais, serum%20transport%20vial
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plastic vial with screw cap or glass tube with teflon-lined screw cap ... 2, fiche 8, Anglais, - serum%20transport%20vial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... used for transport of serum or plasma transferred from original blood collection tubes. 2, fiche 8, Anglais, - serum%20transport%20vial
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sang
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flacon de transport de sérum
1, fiche 8, Français, flacon%20de%20transport%20de%20s%C3%A9rum
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scintillation vial
1, fiche 9, Anglais, scintillation%20vial
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scint vial 2, fiche 9, Anglais, scint%20vial
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Since the materials stored in scintillation vials can be hazardous or radioactive, it is important to choose the highest quality glass vials possible to avoid leakage and other problems. 1, fiche 9, Anglais, - scintillation%20vial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flacon à scintillation
1, fiche 9, Français, flacon%20%C3%A0%20scintillation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les filtres sont ensuite placés dans des flacons à scintillation recevant 5 ml de liquide scintillant [...] puis la radioactivité est mesurée par scintillation liquide. 1, fiche 9, Français, - flacon%20%C3%A0%20scintillation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- EDTA hematology blood collection vial
1, fiche 10, Anglais, EDTA%20hematology%20blood%20collection%20vial
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - EDTA%20hematology%20blood%20collection%20vial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flacon d'hématologie EDTA
1, fiche 10, Français, flacon%20d%27h%C3%A9matologie%20EDTA
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - flacon%20d%27h%C3%A9matologie%20EDTA
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- WISP autosampler chromatography vial
1, fiche 11, Anglais, WISP%20autosampler%20chromatography%20vial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - WISP%20autosampler%20chromatography%20vial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flacon pour échantillonneur automatique WISP
1, fiche 11, Français, flacon%20pour%20%C3%A9chantillonneur%20automatique%20WISP
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - flacon%20pour%20%C3%A9chantillonneur%20automatique%20WISP
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vial adapter
1, fiche 12, Anglais, vial%20adapter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - vial%20adapter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adaptateur pour flacon
1, fiche 12, Français, adaptateur%20pour%20flacon
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - adaptateur%20pour%20flacon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vial cork
1, fiche 13, Anglais, vial%20cork
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - vial%20cork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bouchon de liège pour fiole
1, fiche 13, Français, bouchon%20de%20li%C3%A8ge%20pour%20fiole
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - bouchon%20de%20li%C3%A8ge%20pour%20fiole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vial lyophilized
1, fiche 14, Anglais, vial%20lyophilized
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - vial%20lyophilized
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flacon de lyophilisat
1, fiche 14, Français, flacon%20de%20lyophilisat
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - flacon%20de%20lyophilisat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vial opener
1, fiche 15, Anglais, vial%20opener
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - vial%20opener
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ouvre-flacons
1, fiche 15, Français, ouvre%2Dflacons
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- décapsuleur 1, fiche 15, Français, d%C3%A9capsuleur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - ouvre%2Dflacons
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vial custody seal
1, fiche 16, Anglais, vial%20custody%20seal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - vial%20custody%20seal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sceau de sécurité pour flacon
1, fiche 16, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20flacon
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20flacon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wall mounted vial opener
1, fiche 17, Anglais, wall%20mounted%20vial%20opener
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - wall%20mounted%20vial%20opener
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvre-flacons mural
1, fiche 17, Français, ouvre%2Dflacons%20mural
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - ouvre%2Dflacons%20mural
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vial rack 1, fiche 18, Anglais, vial%20rack
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - vial%20rack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- support pour flacons
1, fiche 18, Français, support%20pour%20flacons
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - support%20pour%20flacons
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ungraduated micro vial
1, fiche 19, Anglais, ungraduated%20micro%20vial
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ungraduated micro-vial 1, fiche 19, Anglais, ungraduated%20micro%2Dvial
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - ungraduated%20micro%20vial
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 19, La vedette principale, Français
- microflacon sans graduations
1, fiche 19, Français, microflacon%20sans%20graduations
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- microflacon non gradué 1, fiche 19, Français, microflacon%20non%20gradu%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - microflacon%20sans%20graduations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tubing vial
1, fiche 20, Anglais, tubing%20vial
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - tubing%20vial
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flacon en tube de verre
1, fiche 20, Français, flacon%20en%20tube%20de%20verre
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - flacon%20en%20tube%20de%20verre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- TC blood separation vial
1, fiche 21, Anglais, TC%20blood%20separation%20vial
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - TC%20blood%20separation%20vial
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- flacon pour séparation du sang TC
1, fiche 21, Français, flacon%20pour%20s%C3%A9paration%20du%20sang%20TC
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - flacon%20pour%20s%C3%A9paration%20du%20sang%20TC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- straight-sided shell vial
1, fiche 22, Anglais, straight%2Dsided%20shell%20vial
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - straight%2Dsided%20shell%20vial
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 22, La vedette principale, Français
- flacon cylindrique sans rebord
1, fiche 22, Français, flacon%20cylindrique%20sans%20rebord
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - flacon%20cylindrique%20sans%20rebord
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pitch level vial
1, fiche 23, Anglais, pitch%20level%20vial
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fiole du niveau longitudinal
1, fiche 23, Français, fiole%20du%20niveau%20longitudinal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 23, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 23, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- quadrant cross-level vial
1, fiche 24, Anglais, quadrant%20cross%2Dlevel%20vial
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fiole du niveau transversal du support du niveau de pointage
1, fiche 24, Français, fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 24, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 24, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elevation level vial
1, fiche 25, Anglais, elevation%20level%20vial
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fiole du niveau de hausse
1, fiche 25, Français, fiole%20du%20niveau%20de%20hausse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Goniomètre panoramique M117 et appareil de pointage en hauteur M15. 2, fiche 25, Français, - fiole%20du%20niveau%20de%20hausse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- snap cap vial
1, fiche 26, Anglais, snap%20cap%20vial
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - snap%20cap%20vial
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 26, La vedette principale, Français
- flacon à bouchon-pression
1, fiche 26, Français, flacon%20%C3%A0%20bouchon%2Dpression
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - flacon%20%C3%A0%20bouchon%2Dpression
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shoulderless vial
1, fiche 27, Anglais, shoulderless%20vial
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - shoulderless%20vial
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- flacon sans épaulement
1, fiche 27, Français, flacon%20sans%20%C3%A9paulement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fiole sans col 1, fiche 27, Français, fiole%20sans%20col
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - flacon%20sans%20%C3%A9paulement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shell vial
1, fiche 28, Anglais, shell%20vial
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cylindrical vial 1, fiche 28, Anglais, cylindrical%20vial
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - shell%20vial
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 28, La vedette principale, Français
- flacon cylindrique
1, fiche 28, Français, flacon%20cylindrique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- flacon cylindrique de type perfusion 1, fiche 28, Français, flacon%20cylindrique%20de%20type%20perfusion
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - flacon%20cylindrique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- serum vial
1, fiche 29, Anglais, serum%20vial
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - serum%20vial
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 29, La vedette principale, Français
- flacon à sérum
1, fiche 29, Français, flacon%20%C3%A0%20s%C3%A9rum
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - flacon%20%C3%A0%20s%C3%A9rum
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- screw cap vial
1, fiche 30, Anglais, screw%20cap%20vial
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - screw%20cap%20vial
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 30, La vedette principale, Français
- flacon à bouchon à vis
1, fiche 30, Français, flacon%20%C3%A0%20bouchon%20%C3%A0%20vis
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - flacon%20%C3%A0%20bouchon%20%C3%A0%20vis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- screw thread sample vial
1, fiche 31, Anglais, screw%20thread%20sample%20vial
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - screw%20thread%20sample%20vial
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- flacon à col fileté
1, fiche 31, Français, flacon%20%C3%A0%20col%20filet%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - flacon%20%C3%A0%20col%20filet%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- screw thread vial cap
1, fiche 32, Anglais, screw%20thread%20vial%20cap
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - screw%20thread%20vial%20cap
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bouchon à vis pour flacon
1, fiche 32, Français, bouchon%20%C3%A0%20vis%20pour%20flacon
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - bouchon%20%C3%A0%20vis%20pour%20flacon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- screw thread vial
1, fiche 33, Anglais, screw%20thread%20vial
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - screw%20thread%20vial
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 33, La vedette principale, Français
- flacon à fermeture filetée
1, fiche 33, Français, flacon%20%C3%A0%20fermeture%20filet%C3%A9e
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - flacon%20%C3%A0%20fermeture%20filet%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scintillation vial rack
1, fiche 34, Anglais, scintillation%20vial%20rack
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - scintillation%20vial%20rack
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- support pour flacons à scintillation
1, fiche 34, Français, support%20pour%20flacons%20%C3%A0%20scintillation
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - support%20pour%20flacons%20%C3%A0%20scintillation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scintillation vial drawer tray
1, fiche 35, Anglais, scintillation%20vial%20drawer%20tray
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - scintillation%20vial%20drawer%20tray
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plateau de rangement pour flacons à scintillation
1, fiche 35, Français, plateau%20de%20rangement%20pour%20flacons%20%C3%A0%20scintillation
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - plateau%20de%20rangement%20pour%20flacons%20%C3%A0%20scintillation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- S/P micro reaction vial
1, fiche 36, Anglais, S%2FP%20micro%20reaction%20vial
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - S%2FP%20micro%20reaction%20vial
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 36, La vedette principale, Français
- flacon microréaction S/P
1, fiche 36, Français, flacon%20micror%C3%A9action%20S%2FP
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - flacon%20micror%C3%A9action%20S%2FP
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sample vial
1, fiche 37, Anglais, sample%20vial
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - sample%20vial
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- flacon d'échantillonnage
1, fiche 37, Français, flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- flacon à échantillons 1, fiche 37, Français, flacon%20%C3%A0%20%C3%A9chantillons
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reaction vial
1, fiche 38, Anglais, reaction%20vial
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - reaction%20vial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tube à réactions
1, fiche 38, Français, tube%20%C3%A0%20r%C3%A9actions
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - tube%20%C3%A0%20r%C3%A9actions
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reconstituting vial
1, fiche 39, Anglais, reconstituting%20vial
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - reconstituting%20vial
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- flacon pour reconstitution
1, fiche 39, Français, flacon%20pour%20reconstitution
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - flacon%20pour%20reconstitution
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- radiometric blood culture vial
1, fiche 40, Anglais, radiometric%20blood%20culture%20vial
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - radiometric%20blood%20culture%20vial
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 40, La vedette principale, Français
- flacon pour la culture du sang par radiométrie
1, fiche 40, Français, flacon%20pour%20la%20culture%20du%20sang%20par%20radiom%C3%A9trie
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - flacon%20pour%20la%20culture%20du%20sang%20par%20radiom%C3%A9trie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pullorum testing vial
1, fiche 41, Anglais, pullorum%20testing%20vial
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - pullorum%20testing%20vial
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 41, La vedette principale, Français
- flacon pour épreuves Pullorum
1, fiche 41, Français, flacon%20pour%20%C3%A9preuves%20Pullorum
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - flacon%20pour%20%C3%A9preuves%20Pullorum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- precleaned vial
1, fiche 42, Anglais, precleaned%20vial
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - precleaned%20vial
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flacon prélavé
1, fiche 42, Français, flacon%20pr%C3%A9lav%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - flacon%20pr%C3%A9lav%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- position(of a chromatography vial)
1, fiche 43, Anglais, position%28of%20a%20chromatography%20vial%29
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 43, Anglais, - position%28of%20a%20chromatography%20vial%29
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- place (de flacon échantillonneur)
1, fiche 43, Français, place%20%28de%20flacon%20%C3%A9chantillonneur%29
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 43, Français, - place%20%28de%20flacon%20%C3%A9chantillonneur%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- polyethylene scintillation vial
1, fiche 44, Anglais, polyethylene%20scintillation%20vial
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - polyethylene%20scintillation%20vial
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 44, La vedette principale, Français
- flacon à scintillation en polyéthylène
1, fiche 44, Français, flacon%20%C3%A0%20scintillation%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - flacon%20%C3%A0%20scintillation%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- polyethylene vial
1, fiche 45, Anglais, polyethylene%20vial
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 45, Anglais, - polyethylene%20vial
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 45, La vedette principale, Français
- flacon en polyéthylène
1, fiche 45, Français, flacon%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 45, Français, - flacon%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- polystyrene vial
1, fiche 46, Anglais, polystyrene%20vial
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - polystyrene%20vial
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 46, La vedette principale, Français
- flacon en polystyrène
1, fiche 46, Français, flacon%20en%20polystyr%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - flacon%20en%20polystyr%C3%A8ne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- non-sterile vial
1, fiche 47, Anglais, non%2Dsterile%20vial
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - non%2Dsterile%20vial
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- flacon non stérile
1, fiche 47, Français, flacon%20non%20st%C3%A9rile
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - flacon%20non%20st%C3%A9rile
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- nonpyrogenic vial
1, fiche 48, Anglais, nonpyrogenic%20vial
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - nonpyrogenic%20vial
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- flacon non pyrogénique
1, fiche 48, Français, flacon%20non%20pyrog%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - flacon%20non%20pyrog%C3%A9nique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- noncytotoxic vial
1, fiche 49, Anglais, noncytotoxic%20vial
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - noncytotoxic%20vial
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- flacon non cytotoxique
1, fiche 49, Français, flacon%20non%20cytotoxique
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - flacon%20non%20cytotoxique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- micro vial
1, fiche 50, Anglais, micro%20vial
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- micro-vial 1, fiche 50, Anglais, micro%2Dvial
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - micro%20vial
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 50, La vedette principale, Français
- microflacon
1, fiche 50, Français, microflacon
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - microflacon
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- micro reaction vial
1, fiche 51, Anglais, micro%20reaction%20vial
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - micro%20reaction%20vial
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 51, La vedette principale, Français
- flacon microréaction
1, fiche 51, Français, flacon%20micror%C3%A9action
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - flacon%20micror%C3%A9action
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- low-density polyethylene snap cap vial
1, fiche 52, Anglais, low%2Ddensity%20polyethylene%20snap%20cap%20vial
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - low%2Ddensity%20polyethylene%20snap%20cap%20vial
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 52, La vedette principale, Français
- flacon à bouchon-pression en polyéthylène basse densité
1, fiche 52, Français, flacon%20%C3%A0%20bouchon%2Dpression%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20basse%20densit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - flacon%20%C3%A0%20bouchon%2Dpression%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20basse%20densit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- leakproof vial
1, fiche 53, Anglais, leakproof%20vial
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - leakproof%20vial
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 53, La vedette principale, Français
- flacon étanche
1, fiche 53, Français, flacon%20%C3%A9tanche
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - flacon%20%C3%A9tanche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Kahn antigen suspension vial
1, fiche 54, Anglais, Kahn%20antigen%20suspension%20vial
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - Kahn%20antigen%20suspension%20vial
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tube pour antigène de Kahn
1, fiche 54, Français, tube%20pour%20antig%C3%A8ne%20de%20Kahn
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - tube%20pour%20antig%C3%A8ne%20de%20Kahn
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- histology vial
1, fiche 55, Anglais, histology%20vial
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - histology%20vial
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 55, La vedette principale, Français
- flacon pour histologie
1, fiche 55, Français, flacon%20pour%20histologie
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - flacon%20pour%20histologie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- graduated micro vial
1, fiche 56, Anglais, graduated%20micro%20vial
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- graduated micro-vial 1, fiche 56, Anglais, graduated%20micro%2Dvial
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - graduated%20micro%20vial
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 56, La vedette principale, Français
- microflacon avec graduations
1, fiche 56, Français, microflacon%20avec%20graduations
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- microflacon gradué 1, fiche 56, Français, microflacon%20gradu%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - microflacon%20avec%20graduations
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- glass screw cap vial
1, fiche 57, Anglais, glass%20screw%20cap%20vial
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - glass%20screw%20cap%20vial
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- flacon en verre à bouchon à vis
1, fiche 57, Français, flacon%20en%20verre%20%C3%A0%20bouchon%20%C3%A0%20vis
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - flacon%20en%20verre%20%C3%A0%20bouchon%20%C3%A0%20vis
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- free standing vial
1, fiche 58, Anglais, free%20standing%20vial
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - free%20standing%20vial
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 58, La vedette principale, Français
- flacon sur pied
1, fiche 58, Français, flacon%20sur%20pied
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - flacon%20sur%20pied
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- freestanding vial
1, fiche 59, Anglais, freestanding%20vial
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - freestanding%20vial
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- flacon stable
1, fiche 59, Français, flacon%20stable
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - flacon%20stable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- flint glass vial
1, fiche 60, Anglais, flint%20glass%20vial
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - flint%20glass%20vial
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 60, La vedette principale, Français
- flacon en verre au plomb
1, fiche 60, Français, flacon%20en%20verre%20au%20plomb
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - flacon%20en%20verre%20au%20plomb
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- flat-bottom vial
1, fiche 61, Anglais, flat%2Dbottom%20vial
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - flat%2Dbottom%20vial
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tube à fond plat
1, fiche 61, Français, tube%20%C3%A0%20fond%20plat
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - tube%20%C3%A0%20fond%20plat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- EPA water analysis vial
1, fiche 62, Anglais, EPA%20water%20analysis%20vial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 62, Anglais, - EPA%20water%20analysis%20vial
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 62, La vedette principale, Français
- flacon pour analyse de l'eau, normes EPA
1, fiche 62, Français, flacon%20pour%20analyse%20de%20l%27eau%2C%20normes%20EPA
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 62, Français, - flacon%20pour%20analyse%20de%20l%27eau%2C%20normes%20EPA
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- EPA sample vial
1, fiche 63, Anglais, EPA%20sample%20vial
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 63, Anglais, - EPA%20sample%20vial
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- flacon d'échantillonnage EPA
1, fiche 63, Français, flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage%20EPA
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 63, Français, - flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage%20EPA
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- disposable cryogenic vial
1, fiche 64, Anglais, disposable%20cryogenic%20vial
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 64, Anglais, - disposable%20cryogenic%20vial
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flacon jetable pour travaux cryogéniques
1, fiche 64, Français, flacon%20jetable%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 64, Français, - flacon%20jetable%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cryopreservation vial
1, fiche 65, Anglais, cryopreservation%20vial
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 65, Anglais, - cryopreservation%20vial
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- flacon de cryoconservation
1, fiche 65, Français, flacon%20de%20cryoconservation
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 65, Français, - flacon%20de%20cryoconservation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cryogenic vial
1, fiche 66, Anglais, cryogenic%20vial
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - cryogenic%20vial
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 66, La vedette principale, Français
- flacon pour travaux cryogéniques
1, fiche 66, Français, flacon%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 66, Français, - flacon%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- crimp cap vial
1, fiche 67, Anglais, crimp%20cap%20vial
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- crimp vial 1, fiche 67, Anglais, crimp%20vial
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 67, Anglais, - crimp%20cap%20vial
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- flacon à col à rebord
1, fiche 67, Français, flacon%20%C3%A0%20col%20%C3%A0%20rebord
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 67, Français, - flacon%20%C3%A0%20col%20%C3%A0%20rebord
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cryogenic vial rack
1, fiche 68, Anglais, cryogenic%20vial%20rack
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 68, Anglais, - cryogenic%20vial%20rack
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 68, La vedette principale, Français
- support à flacons pour travaux cryogéniques
1, fiche 68, Français, support%20%C3%A0%20flacons%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 68, Français, - support%20%C3%A0%20flacons%20pour%20travaux%20cryog%C3%A9niques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- conical freestanding vial
1, fiche 69, Anglais, conical%20freestanding%20vial
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 69, Anglais, - conical%20freestanding%20vial
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- flacon conique stable
1, fiche 69, Français, flacon%20conique%20stable
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 69, Français, - flacon%20conique%20stable
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cone-shaped autosampler vial
1, fiche 70, Anglais, cone%2Dshaped%20autosampler%20vial
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 70, Anglais, - cone%2Dshaped%20autosampler%20vial
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- flacon conique pour échantillonneur automatique
1, fiche 70, Français, flacon%20conique%20pour%20%C3%A9chantillonneur%20automatique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 70, Français, - flacon%20conique%20pour%20%C3%A9chantillonneur%20automatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- clear vial
1, fiche 71, Anglais, clear%20vial
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 71, Anglais, - clear%20vial
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- flacon transparent
1, fiche 71, Français, flacon%20transparent
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 71, Français, - flacon%20transparent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- clean serum vial
1, fiche 72, Anglais, clean%20serum%20vial
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 72, Anglais, - clean%20serum%20vial
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 72, La vedette principale, Français
- flacon stérile à sérum
1, fiche 72, Français, flacon%20st%C3%A9rile%20%C3%A0%20s%C3%A9rum
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 72, Français, - flacon%20st%C3%A9rile%20%C3%A0%20s%C3%A9rum
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chromatography vial
1, fiche 73, Anglais, chromatography%20vial
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 73, Anglais, - chromatography%20vial
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- flacon à chromatographie
1, fiche 73, Français, flacon%20%C3%A0%20chromatographie
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 73, Français, - flacon%20%C3%A0%20chromatographie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chemically sterilized vial opener
1, fiche 74, Anglais, chemically%20sterilized%20vial%20opener
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 74, Anglais, - chemically%20sterilized%20vial%20opener
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ouvre-flacons stérilisé chimiquement
1, fiche 74, Français, ouvre%2Dflacons%20st%C3%A9rilis%C3%A9%20chimiquement
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- décapsuleur stérilisé chimiquement 1, fiche 74, Français, d%C3%A9capsuleur%20st%C3%A9rilis%C3%A9%20chimiquement
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 74, Français, - ouvre%2Dflacons%20st%C3%A9rilis%C3%A9%20chimiquement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- BV vial
1, fiche 75, Anglais, BV%20vial
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- bacitracin V vial 1, fiche 75, Anglais, bacitracin%20V%20vial
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 75, Anglais, - BV%20vial
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- flacon de BV
1, fiche 75, Français, flacon%20de%20BV
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- flacon de bacitracine V 1, fiche 75, Français, flacon%20de%20bacitracine%20V
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 75, Français, - flacon%20de%20BV
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- auto sampler vial 1, fiche 76, Anglais, auto%20sampler%20vial
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 76, Anglais, - auto%20sampler%20vial
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 76, La vedette principale, Français
- flacon d'échantillonnage automatique
1, fiche 76, Français, flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage%20automatique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 76, Français, - flacon%20d%27%C3%A9chantillonnage%20automatique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Boston vial
1, fiche 77, Anglais, Boston%20vial
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 77, Anglais, - Boston%20vial
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 77, La vedette principale, Français
- flacon de type Boston
1, fiche 77, Français, flacon%20de%20type%20Boston
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 77, Français, - flacon%20de%20type%20Boston
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- autosampler vial
1, fiche 78, Anglais, autosampler%20vial
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 78, Anglais, - autosampler%20vial
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- flacon d'autoéchantillonneur
1, fiche 78, Français, flacon%20d%27auto%C3%A9chantillonneur
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- flacon pour échantillonneur automatique 1, fiche 78, Français, flacon%20pour%20%C3%A9chantillonneur%20automatique
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 78, Français, - flacon%20d%27auto%C3%A9chantillonneur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- borosilicate glass vial
1, fiche 79, Anglais, borosilicate%20glass%20vial
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 79, Anglais, - borosilicate%20glass%20vial
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- flacon en verre borosilicaté
1, fiche 79, Français, flacon%20en%20verre%20borosilicat%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 79, Français, - flacon%20en%20verre%20borosilicat%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- blood culture vial
1, fiche 80, Anglais, blood%20culture%20vial
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 80, Anglais, - blood%20culture%20vial
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 80, La vedette principale, Français
- flacon pour la culture du sang
1, fiche 80, Français, flacon%20pour%20la%20culture%20du%20sang
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 80, Français, - flacon%20pour%20la%20culture%20du%20sang
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- blood cell counting vial
1, fiche 81, Anglais, blood%20cell%20counting%20vial
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - blood%20cell%20counting%20vial
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 81, La vedette principale, Français
- flacon pour numération globulaire
1, fiche 81, Français, flacon%20pour%20num%C3%A9ration%20globulaire
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - flacon%20pour%20num%C3%A9ration%20globulaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- blood separation vial
1, fiche 82, Anglais, blood%20separation%20vial
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 82, Anglais, - blood%20separation%20vial
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- flacon pour séparation du sang
1, fiche 82, Français, flacon%20pour%20s%C3%A9paration%20du%20sang
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 82, Français, - flacon%20pour%20s%C3%A9paration%20du%20sang
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial P
1, fiche 83, Anglais, antimicrobic%20vial%20P
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- antimicrobic vial Polymyxin B 1, fiche 83, Anglais, antimicrobic%20vial%20Polymyxin%20B
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 83, Anglais, - antimicrobic%20vial%20P
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- flacon P antimicrobien
1, fiche 83, Français, flacon%20P%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- flacon polymyxine B antimicrobien 1, fiche 83, Français, flacon%20polymyxine%20B%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 83, Français, - flacon%20P%20antimicrobien
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial K
1, fiche 84, Anglais, antimicrobic%20vial%20K
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- antimicrobic vial kanamycin 1, fiche 84, Anglais, antimicrobic%20vial%20kanamycin
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 84, Anglais, - antimicrobic%20vial%20K
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- flacon K antimicrobien
1, fiche 84, Français, flacon%20K%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- flacon kanamycine antimicrobien 1, fiche 84, Français, flacon%20kanamycine%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 84, Français, - flacon%20K%20antimicrobien
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial CNV
1, fiche 85, Anglais, antimicrobic%20vial%20CNV
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 85, Anglais, - antimicrobic%20vial%20CNV
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- flacon CNV antimicrobien
1, fiche 85, Français, flacon%20CNV%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 85, Français, - flacon%20CNV%20antimicrobien
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ARD vial
1, fiche 86, Anglais, ARD%20vial
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 86, Anglais, - ARD%20vial
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fiole ARD
1, fiche 86, Français, fiole%20ARD
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 86, Français, - fiole%20ARD
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- antigen suspension vial
1, fiche 87, Anglais, antigen%20suspension%20vial
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 87, Anglais, - antigen%20suspension%20vial
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tube pour antigène
1, fiche 87, Français, tube%20pour%20antig%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 87, Français, - tube%20pour%20antig%C3%A8ne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial oxytetracycline
1, fiche 88, Anglais, antimicrobic%20vial%20oxytetracycline
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - antimicrobic%20vial%20oxytetracycline
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- flacon oxytétracycline antimicrobien
1, fiche 88, Français, flacon%20oxyt%C3%A9tracycline%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - flacon%20oxyt%C3%A9tracycline%20antimicrobien
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- antigen dispensing vial
1, fiche 89, Anglais, antigen%20dispensing%20vial
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 89, Anglais, - antigen%20dispensing%20vial
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 89, La vedette principale, Français
- flacon distributeur d'antigènes
1, fiche 89, Français, flacon%20distributeur%20d%27antig%C3%A8nes
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 89, Français, - flacon%20distributeur%20d%27antig%C3%A8nes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial A
1, fiche 90, Anglais, antimicrobic%20vial%20A
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - antimicrobic%20vial%20A
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- flacon A antimicrobien
1, fiche 90, Français, flacon%20A%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - flacon%20A%20antimicrobien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial CNVT
1, fiche 91, Anglais, antimicrobic%20vial%20CNVT
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 91, Anglais, - antimicrobic%20vial%20CNVT
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- flacon CNVT antimicrobien
1, fiche 91, Français, flacon%20CNVT%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 91, Français, - flacon%20CNVT%20antimicrobien
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial
1, fiche 92, Anglais, antimicrobic%20vial
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - antimicrobic%20vial
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- flacon antimicrobien
1, fiche 92, Français, flacon%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - flacon%20antimicrobien
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- amber vial
1, fiche 93, Anglais, amber%20vial
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - amber%20vial
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- flacon ambré
1, fiche 93, Français, flacon%20ambr%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - flacon%20ambr%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- level with reversible vial
1, fiche 94, Anglais, level%20with%20reversible%20vial
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- reversible level 2, fiche 94, Anglais, reversible%20level
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A spirit level having a bubble tube with the inner surface ground barrel-shaped so that the tangent lines to curves on the upper and lower sides are parallel when exactly opposite, permitting the level to be used in either the erect or inverted positions. 2, fiche 94, Anglais, - level%20with%20reversible%20vial
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- niveau à bulle réversible
1, fiche 94, Français, niveau%20%C3%A0%20bulle%20r%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- niveau à fiole réversible 1, fiche 94, Français, niveau%20%C3%A0%20fiole%20r%C3%A9versible
correct, nom masculin
- niveau à nivelle réversible 1, fiche 94, Français, niveau%20%C3%A0%20nivelle%20r%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Niveau dans lequel on peut retourner la nivelle par rapport à la lunette ou niveau dans lequel on peut retourner la lunette par rapport au niveau. Ces niveaux sont dits "à retournement" ou "susceptibles de retournement". 1, fiche 94, Français, - niveau%20%C3%A0%20bulle%20r%C3%A9versible
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- emergency information vial
1, fiche 95, Anglais, emergency%20information%20vial
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- vial for life 1, fiche 95, Anglais, vial%20for%20life
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 95, La vedette principale, Français
- flacon d'info-urgence
1, fiche 95, Français, flacon%20d%27info%2Durgence
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- flacon d'information d'urgence 1, fiche 95, Français, flacon%20d%27information%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Contenant en plastique dans lequel se trouvent les renseignements dont les ambulanciers pourraient avoir besoin pour sauver la vie d'une personne, généralement âgée, en cas d'urgence. 1, fiche 95, Français, - flacon%20d%27info%2Durgence
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- frasco de vida
1, fiche 95, Espagnol, frasco%20de%20vida
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Envase plástico pequeño que contiene [un formulario impreso en el cual se registra] la información médica vital. 1, fiche 95, Espagnol, - frasco%20de%20vida
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Construction Tools
- Surveying Instruments
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chambered level
1, fiche 96, Anglais, chambered%20level
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- vial with reservoir 2, fiche 96, Anglais, vial%20with%20reservoir
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- chambered spirit level
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Instruments d'arpentage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nivelle à chambre
1, fiche 96, Français, nivelle%20%C3%A0%20chambre
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- fiole à réservoir 1, fiche 96, Français, fiole%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Nivelle comportant à une extrémité un réservoir à air permettant de régler la longueur de la bulle. 1, fiche 96, Français, - nivelle%20%C3%A0%20chambre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vial freezer
1, fiche 97, Anglais, vial%20freezer
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Vial Freezer, contained within one drawer of the Cryorack ... will support: a) storage and preservation of already frozen biological samples and supplies; b) ultra rapid cooling of various specimens, such as tissues, eggs and cells; c) transportation of specimens and supplies to and from orbit as well as to and from other ISS [International Space Station] racks ... 2, fiche 97, Anglais, - vial%20freezer
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
... the Vial Freezer [is] capable of storing up to 880 vials (2-ml or 5-ml), which is provided by AIR LIQUIDE ... The vial freezer can be easily extracted from the rack and operated at the Life Science Glovebox for rapid freezing (22 K/min) of liquid samples and ultra-rapid freezing (at 106 K/sec) of solid samples such as rat muscles or lettuce roots. The freezer is a super-insulated vacuum vessel cooled by a highly reliable Stirling machine ... 3, fiche 97, Anglais, - vial%20freezer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
vial freezer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 97, Anglais, - vial%20freezer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 97, La vedette principale, Français
- congélateur pour éprouvettes
1, fiche 97, Français, cong%C3%A9lateur%20pour%20%C3%A9prouvettes
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
congélateur pour éprouvettes: terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 97, Français, - cong%C3%A9lateur%20pour%20%C3%A9prouvettes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cross-level vial mirror
1, fiche 98, Anglais, cross%2Dlevel%20vial%20mirror
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- crosslevel vial mirror 1, fiche 98, Anglais, crosslevel%20vial%20mirror
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- miroir du niveau transversal
1, fiche 98, Français, miroir%20du%20niveau%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ce miroir fait partie de la lunette coudée M118. 1, fiche 98, Français, - miroir%20du%20niveau%20transversal
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
miroir du niveau transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 98, Français, - miroir%20du%20niveau%20transversal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cross-level level vial
1, fiche 99, Anglais, cross%2Dlevel%20level%20vial
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- cross-level vial 1, fiche 99, Anglais, cross%2Dlevel%20vial
correct
- crosslevel level vial 1, fiche 99, Anglais, crosslevel%20level%20vial
- crosslevel vial 1, fiche 99, Anglais, crosslevel%20vial
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- fiole du niveau transversal
1, fiche 99, Français, fiole%20du%20niveau%20transversal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette fiole fait partie du goniomètre panoramique M117 et de l'appareil de pointage en hauteur M15. 1, fiche 99, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
fiole du niveau transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 99, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Vial of Life Program
1, fiche 100, Anglais, Vial%20of%20Life%20Program
correct, international
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won't get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Vial of Life Programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Programme "Trousse-vie"
1, fiche 100, Français, Programme%20%5C%22Trousse%2Dvie%5C%22
correct, nom masculin, international
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


