TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIBRATION ENVIRONMENT [3 fiches]

Fiche 1 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Occupational Health and Safety
OBS

Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Geneva, 1977.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Genève, 1977.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The power spectral density (PSD) of accelerometer flight data was analyzed to quantify the in-flight random vibration environment up to a frequency of approximately 1300 Hz. Vibration data was analyzed for typical flight conditions, including taxi, take-off, climb, straight-and-level flight at subsonic, transonic, and supersonic speeds, descent, and landing.

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Ensemble des vibrations inclus dans un environnement donné.

OBS

Dans le cas d'un engin spatial, l'environnement vibratoire est dû notamment au fonctionnement des moteurs et des mécanismes, ainsi qu'au jeu des forces aérodynamiques instationnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Occupational safety and health series. International Labour Office, Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Série sécurité, hygiène et médecine du travail. Produit par le Bureau international du travail. Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :