TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIBRATION MACHINE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shaker
1, fiche 1, Anglais, shaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shaker system 2, fiche 1, Anglais, shaker%20system
correct
- shake table 3, fiche 1, Anglais, shake%20table
correct
- vibrator 1, fiche 1, Anglais, vibrator
correct
- vibration generator 4, fiche 1, Anglais, vibration%20generator
correct
- vibration machine 3, fiche 1, Anglais, vibration%20machine
correct
- vibration exciter 5, fiche 1, Anglais, vibration%20exciter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for subjecting a system to controlled and reproducible mechanical vibrations. 3, fiche 1, Anglais, - shaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pot vibrant
1, fiche 1, Français, pot%20vibrant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- table de vibration 2, fiche 1, Français, table%20de%20vibration
correct, nom féminin
- excitateur 2, fiche 1, Français, excitateur
correct, nom masculin
- excitateur de vibrations 2, fiche 1, Français, excitateur%20de%20vibrations
correct, nom masculin
- excitateur de vibration 3, fiche 1, Français, excitateur%20de%20vibration
correct, nom masculin
- système vibrant 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20vibrant
nom masculin
- table vibrante 5, fiche 1, Français, table%20vibrante
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme vibrante utilisée pour l'étude des effets des vibrations. 5, fiche 1, Français, - pot%20vibrant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrodynamic vibration generator
1, fiche 2, Anglais, electrodynamic%20vibration%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electro-dynamic vibration machine 1, fiche 2, Anglais, electro%2Ddynamic%20vibration%20machine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vibration generator which derives its vibratory force from the interaction of a magnetic field of constant value, and a coil of wire contained in it which is excited by a suitable alternating current. 1, fiche 2, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The moving element of an electrodynamic vibration generator includes the vibration table, the moving coil, and all the parts of the generator that are intended to participate in the vibration. 1, fiche 2, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur électrodynamique de vibrations
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- machine électrodynamique de vibrations 1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Générateur de vibrations dont la force vibratoire résulte de l'interaction d'un champ magnétique de valeur constante et d'une bobine excitée par un courant alternatif convenable. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La partie mobile d'un générateur électrodynamique de vibrations comprend sa table vibrante, l'induit et tous les éléments du générateur qui suivent le mouvement de vibrations ou peuvent être considérés comme tels. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vibration screening machine
1, fiche 3, Anglais, vibration%20screening%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vibro-séparateur
1, fiche 3, Français, vibro%2Ds%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à tamiser, classifier, trier, dépoussiérer, assécher, pour liquides, pâteux, pulvérulents, granuleux. 2, fiche 3, Français, - vibro%2Ds%C3%A9parateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 3, Français, - vibro%2Ds%C3%A9parateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-axis shaker
1, fiche 4, Anglais, multi%2Daxis%20shaker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- multi-axis shaker system 2, fiche 4, Anglais, multi%2Daxis%20shaker%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Test technology development continued in three primary fields: model synthesis, hydraulic multi-axis shaker systems and simulation of flight transients to replace sinusoidal testing. 2, fiche 4, Anglais, - multi%2Daxis%20shaker
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multi-axis vibrator
- multi-axis vibration generator
- multi-axis vibration machine
- multi-axis vibration exciter
- multi-axis shake table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- excitateur à plusieurs degrés de liberté
1, fiche 4, Français, excitateur%20%C3%A0%20plusieurs%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- excitateur de vibrations à plusieurs degrés de liberté 1, fiche 4, Français, excitateur%20de%20vibrations%20%C3%A0%20plusieurs%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
- vibrateur à plusieurs degrés de liberté 2, fiche 4, Français, vibrateur%20%C3%A0%20plusieurs%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme shaker a également été traduit par pot vibrant, table de vibration, système vibrant, excitateur de vibration et table vibrante dans diverses sources. 3, fiche 4, Français, - excitateur%20%C3%A0%20plusieurs%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vibration testing machine 1, fiche 5, Anglais, vibration%20testing%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil de vérification des vibrations
1, fiche 5, Français, appareil%20de%20v%C3%A9rification%20des%20vibrations
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


