TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIBRATION TEST [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- force limited vibration testing
1, fiche 1, Anglais, force%20limited%20vibration%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FLV testing 1, fiche 1, Anglais, FLV%20testing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In conventional vibration testing of space hardware, the acceleration input to the base of a test article is controlled to specifications that are typically derived from the article interface acceleration at higher level of assembly. This conventional approach to testing has been known for over 30 years to greatly overtest the test article at its own natural frequencies. In recent years, NASA's Jet Propulsion Laboratory led the development and implementation of an improved method called force limited vibration (FLV) testing. In addition to controlling the input acceleration, the FLV testing measures and limits the reaction forces between the test article and the shaker. 1, fiche 1, Anglais, - force%20limited%20vibration%20testing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- force limited vibration test
- FLV test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode d'essai FLV
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20FLV
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de test vibratoire à force d'interface contrôlée 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20test%20vibratoire%20%C3%A0%20force%20d%27interface%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors de tests vibratoires conventionnels de matériel spatial, l'accélération imposée à la base de l'unité mise à l'essai est contrôlée selon des spécifications habituellement tirées de l'accélération d'interface de l'unité à des niveaux avancés d'assemblage. Depuis maintenant 30 ans, cette approche conventionnelle de mise à l'essai du matériel est reconnue pour surtester les éléments à leurs propres fréquences naturelles. Au cours des dernières années, le JPL [Jet Propulsion Laboratory] de la NASA a été le chef de file dans le développement et la mise en œuvre d'une nouvelle méthode de test vibratoire où la force d'interface est aussi contrôlée (FLV pour Force Limited Vibration testing). En plus de contrôler l'accélération imposée, la méthode d'essai FLV mesure les forces exercées entre l'élément testé et le pot vibrant et limite ces dernières. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20d%27essai%20FLV
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vibration test
1, fiche 2, Anglais, vibration%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vibration analysis 2, fiche 2, Anglais, vibration%20analysis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de vibration
1, fiche 2, Français, essai%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai de vibrations 2, fiche 2, Français, essai%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Construcción naval
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de vibración
1, fiche 2, Espagnol, ensayo%20de%20vibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre una máquina para medir las vibraciones de una cualquiera de sus partes, en condiciones especificadas. 2, fiche 2, Espagnol, - ensayo%20de%20vibraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Space Centres
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vibration test facility
1, fiche 3, Anglais, vibration%20test%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The spacecraft vibration test facility is used to qualify and accept spacecraft and spacecraft components by simulating the various loading environments imposed on hardware and demonstrating compliance to design specifications. Using the facility's electrodynamic shakers, quasi-static, vibrational, and shock loads can be generated and test article characteristics can be quantified via sine sweep testing. 2, fiche 3, Anglais, - vibration%20test%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centres spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement d'essai aux vibrations
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20d%27essai%20aux%20vibrations
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipement d'essai en vibrations 1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20d%27essai%20en%20vibrations
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vibration test
1, fiche 4, Anglais, vibration%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test aux vibrations
1, fiche 4, Français, test%20aux%20vibrations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
test aux vibrations : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 4, Français, - test%20aux%20vibrations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Acoustics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sine wave vibration test
1, fiche 5, Anglais, sine%20wave%20vibration%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Acoustique (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai de vibrations sinus
1, fiche 5, Français, essai%20de%20vibrations%20sinus
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measuring Instruments (Engineering)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electrodynamic vibration test system
1, fiche 6, Anglais, electrodynamic%20vibration%20test%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vibration test systems, equipment, components and software therefor, as follows: (a) electrodynamic vibration test systems, employing feedback or closed loop control techniques and incorporating a digital controller, capable of vibrating at 10 g RMS or more between 20 Hz and 2 000 Hz and imparting forces of 50 kN (11,250 lbs.) measured bare table, or greater ... 1, fiche 6, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20test%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 6, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20test%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'essai aux vibrations électrodynamiques
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations%20%C3%A9lectrodynamiques
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d'essai aux vibrations et équipements, composants et logiciels pour ces systèmes, comme suit : a) systèmes d'essai aux vibrations électrodynamiques, faisant appel à des techniques de rétroaction ou de servocommande à boucle fermée et comprenant un organe de commande numérique, capables de faire vibrer à 10 g de valeur efficace (moyenne quadratique) ou plus entre 20 Hz et 2 000 Hz et transmettant des forces égales ou supérieures à 50 kN (11 250 lb) mesurées table nue [...] 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations%20%C3%A9lectrodynamiques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations%20%C3%A9lectrodynamiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vibration test system
1, fiche 7, Anglais, vibration%20test%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vibration test systems, equipment, components and software therefor, as follows: (a) electrodynamic vibration test systems, employing feedback or closed loop control techniques and incorporating a digital controller, capable of vibrating at 10 g RMS or more between 20 Hz and 2 000 Hz and imparting forces of 50 kN (11,250 lbs.) measured bare table, or greater ... 1, fiche 7, Anglais, - vibration%20test%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 7, Anglais, - vibration%20test%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'essai aux vibrations
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d'essai aux vibrations et équipements, composants et logiciels pour ces systèmes, comme suit : a) systèmes d'essai aux vibrations électrodynamiques, faisant appel à des techniques de rétroaction ou de servocommande à boucle fermée et comprenant un organe de commande numérique, capables de faire vibrer à 10 g de valeur efficace (moyenne quadratique) ou plus entre 20 Hz et 2 000 Hz et transmettant des forces égales ou supérieures à 50 kN (11 250 lb) mesurées table nue [...] 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27essai%20aux%20vibrations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vibration test
1, fiche 8, Anglais, vibration%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The new U.S. requirements are that: ... the sealed source's prototype has been tested and found to maintain its integrity after each of the following tests: (a) temperature test ... (b) impact test ... (c) vibration test: the test source must be subject to a vibration from 25 to 500 Hz at 5 g amplitude for 30 minutes ... 1, fiche 8, Anglais, - vibration%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épreuve de vibration
1, fiche 8, Français, %C3%A9preuve%20de%20vibration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle réglementation américaine exige que [...] le prototype de source scellée puisse conserver son intégrité après chacune des épreuves suivantes : a) épreuve de température [...] b) épreuve de choc [...] c) épreuve de vibration : on soumet la source à des vibrations variant entre 25 et 500 Hz, à une amplitude de 5 g, pendant 30 minutes [...] 1, fiche 8, Français, - %C3%A9preuve%20de%20vibration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- random vibration test
1, fiche 9, Anglais, random%20vibration%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai aux vibrations aléatoires
1, fiche 9, Français, essai%20aux%20vibrations%20al%C3%A9atoires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
essai aux vibrations aléatoires : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 9, Français, - essai%20aux%20vibrations%20al%C3%A9atoires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sinusoidal vibration test
1, fiche 10, Anglais, sinusoidal%20vibration%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai aux vibrations sinusoïdales
1, fiche 10, Français, essai%20aux%20vibrations%20sinuso%C3%AFdales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
essai aux vibrations sinusoïdales : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 10, Français, - essai%20aux%20vibrations%20sinuso%C3%AFdales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vibration test equipment 1, fiche 11, Anglais, vibration%20test%20equipment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement d'essais vibratoires
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20d%27essais%20vibratoires
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
EASF 1, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20d%27essais%20vibratoires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vibration monitor test button 1, fiche 12, Anglais, vibration%20monitor%20test%20button
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poussoir d'essai du détecteur de vibrations 1, fiche 12, Français, poussoir%20d%27essai%20du%20d%C3%A9tecteur%20de%20vibrations
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poussoir d'essai AVM 1, fiche 12, Français, poussoir%20d%27essai%20AVM
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 12, Français, - poussoir%20d%27essai%20du%20d%C3%A9tecteur%20de%20vibrations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vibration test bench 1, fiche 13, Anglais, vibration%20test%20bench
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- banc d'essai en vibration
1, fiche 13, Français, banc%20d%27essai%20en%20vibration
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flight vibration test 1, fiche 14, Anglais, flight%20vibration%20test
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai de vibration en vol
1, fiche 14, Français, essai%20de%20vibration%20en%20vol
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


