TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIBRATORY FINISHING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vibratory finishing
1, fiche 1, Anglais, vibratory%20finishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vibro-abrasive machining 2, fiche 1, Anglais, vibro%2Dabrasive%20machining
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vibratory finishing involves placing work parts to be finished in a rubber- or polyurethane-lined bowl, tub, or other suitably designed steel-shell container loaded with an abrasive or nonabrasive carrier material (the medium). 1, fiche 1, Anglais, - vibratory%20finishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vibro-abrasion
1, fiche 1, Français, vibro%2Dabrasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vibroabrasion 2, fiche 1, Français, vibroabrasion
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les machines de vibro-abrasion la robustesse ça se voit. Au premier coup d'œil on remarque la solidité et le poids des machines Trowal de vibro-abrasion. 1, fiche 1, Français, - vibro%2Dabrasion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vibratory finisher
1, fiche 2, Anglais, vibratory%20finisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vibratory finishing machine 2, fiche 2, Anglais, vibratory%20finishing%20%20machine
- vibrating and finishing machine 2, fiche 2, Anglais, vibrating%20and%20finishing%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vibro-finisseur
1, fiche 2, Français, vibro%2Dfinisseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vibrofinisseur 2, fiche 2, Français, vibrofinisseur
correct, nom masculin
- vibro-finisseuse 2, fiche 2, Français, vibro%2Dfinisseuse
correct, nom féminin
- vibrofinisseuse 3, fiche 2, Français, vibrofinisseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Engin automoteur utilisé surtout dans les travaux publics pour le vibrage et le surfaçage des grandes dalles de béton (pistes, routes). 2, fiche 2, Français, - vibro%2Dfinisseur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vibreuse-finisseuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vibratory finishing 1, fiche 3, Anglais, vibratory%20finishing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vibro-abrasive machining 1, fiche 3, Anglais, vibro%2Dabrasive%20machining
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vibro-abrasion
1, fiche 3, Français, vibro%2Dabrasion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vibroabrasion 1, fiche 3, Français, vibroabrasion
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abrasion pratiquée à l'aide d'une machine à éléments vibrants. 1, fiche 3, Français, - vibro%2Dabrasion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vibroabrasión
1, fiche 3, Espagnol, vibroabrasi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


