TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICINITY [35 fiches]

Fiche 1 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Canadian National Montreal Terminals Act, 1929: short title.

OBS

An Act respecting the construction by the Canadian National Railway Company of certain terminal facilities with grade separation and other works at and in the vicinity of the City of Montreal: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Loi des terminus nationaux canadiens à Montréal, 1929 : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la construction par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada de certaines installations terminus avec suppression de passages à niveau et autres ouvrages en la cité de Montréal et dans son voisinage : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of brochures and leaflets
  • Noise Pollution
  • Hygiene and Health
  • Air Transport
OBS

An information sheet, part of the series "It's Your Health," published by Health Canada in 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Noise in the Vicinity of Airports : Noise, Stress and Cardio-vascular Disease
  • Aircraft Noise in the Vicinity of Airports
  • Noise, Stress and Cardiovascular Disease
  • Noise, Stress and Cardio-vascular Disease

Français

Domaine(s)
  • Titres de brochures et de dépliants
  • Pollution par le bruit
  • Hygiène et santé
  • Transport aérien
OBS

Bulletin d'information, faisant partie de la série «Votre santé et vous», publié par Santé Canada en 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Le bruit des avions à proximité des aéroports : bruit, stress et maladies cardiovasculaires
  • Le bruit des avions à proximité des aéroports
  • bruit, stress et maladies cardio-vasculaires
  • bruit, stress et maladies cardiovasculaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

The area of a town that surrounds someone's home, or the people who live in this area.

Terme(s)-clé(s)
  • neighborhood

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Urbanismo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • National History
Terme(s)-clé(s)
  • Richmond and Vicinity’s St. Patrick’s Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoires nationales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
  • Security
CONT

Commonly used in enhanced driver's licenses, vicinity chip technology allows for the data found on the electronic chip to be read from a medium to long distance. The [e-passport], on the other hand, contains a proximity chip, which can only be read at close range.

OBS

[A type] of radio frequency identification [tag.]

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
  • Sécurité
CONT

Une puce de proximité [...], telle que celle qui se trouve dans le passeport électronique, fait en sorte qu’il est seulement possible de la lire lorsqu’elle se trouve très près d’un lecteur. Dans le cas du passeport électronique canadien, il doit être tenu à une distance de 10 centimètres du lecteur pour que la puce soit lue.

OBS

[Type] d'étiquette d'identification par radiofréquence [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
  • Special-Language Phraseology
DEF

A traffic advisory issued by ATC [air traffic control] to advise pilots that targets on the radar scope are too numerous to issue traffic information individually.

OBS

Used in conjunction with a location.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Information trafic émise par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour prévenir les pilotes que le nombre de cibles affichées au radar ne permet plus de fournir l'information sur le trafic de façon individuelle.

OBS

Employer en conjonction avec un lieu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Electrical)
CONT

The vicinity zone will vary between 1 and 5 m depending on the line voltages.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Airport Runways and Areas
  • Noise Pollution
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Health Protection Branch.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Noise in the Vicinity of Airports-Implications for Human Health

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pollution par le bruit
  • Hygiène et santé
OBS

Publication de Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Le bruit des avions à proximité des aéroports : Effets sur la santé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Hygiene and Health
  • Noise Pollution
OBS

Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, issued by Consumer and Clinical Radiation Protection Bureau, Ottawa, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Hygiène et santé
  • Pollution par le bruit
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, publié par le Bureau de la protection contre les rayonnements des produits cliniques et de consommation, Ottawa, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environmental Management
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion environnementale
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the proposed program to inform persons living in the vicinity of the site of the general nature and characteristics of the anticipated effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed ...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le programme destiné à informer les personnes qui résident à proximité de l'emplacement de la nature et des caractéristiques générales des effets prévus de l'activité visée sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
Terme(s)-clé(s)
  • Planning Guidelines for the Use of Land Outside the Airport Property Boundary

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • Directives de planification pour l'utilisation des terrains au voisinage des aéroports
  • Directive de planification pour l'utilisation des terrains au voisinage des aéroports

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas
  • Airport Runways and Areas
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian industry report of fisheries and aquatic sciences, 189.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Sale of Lands at Winnipeg Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Loi autorisant la vente de terrains publics Winnipeg

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Holidaying

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Villégiature
OBS

Titre d'une brochure offerte au parc national Banff.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Security
  • Occupational Health and Safety
CONT

"in proximity to": With reference to "working in proximity to a controlled product", [this expression] means the area in which worker health and safety could be at risk during the storage, handling, use or disposal of the product, or emergencies such as accidental release or spill.

CONT

Two or more employees ... shall be in the immediate vicinity of the confined space to assist in the event of an accident or other emergency.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
CONT

deux employés [...] doivent se tenir à proximité de l'espace clos [...]. [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Signed May 26, 1981; Information confirmed by the Ontario Ministry of the Environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Entente signé le 26 mai 1981; Renseignement confirmé par le ministère de l'environnement, Gouvernement de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

see "immediate"

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

form

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(see location plan)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :