TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICTIMS BILL RIGHTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Victims Bill of Rights
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Victims%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CVBR 2, fiche 1, Anglais, CVBR
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act for the Recognition of Victims Right 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Recognition%20of%20Victims%20Right
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Victims Bill of Rights: short title. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Victims%20Bill%20of%20Rights
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act for the Recognition of Victims Right: long title. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Victims%20Bill%20of%20Rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Charte canadienne des droits des victimes
1, fiche 1, Français, Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCDV 2, fiche 1, Français, CCDV
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi visant la reconnaissance des droits des victimes 2, fiche 1, Français, Loi%20visant%20la%20reconnaissance%20des%20droits%20des%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Charte canadienne des droits des victimes : titre abrégé. 3, fiche 1, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20victimes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi visant la reconnaissance des droits des victimes : titre intégral. 3, fiche 1, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20victimes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Charte canadienne des droits des victimes; CCDV : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20des%20victimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Victims Bill of Rights
1, fiche 2, Anglais, Victims%20Bill%20of%20Rights
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NDP (New Democratic Party) Platform 2004 - Protecting Canadians from crime. NDP will fight crime by developing a Victims Bill of Rights to ensure victims of crime are treated equally and fairly. 1, fiche 2, Anglais, - Victims%20Bill%20of%20Rights
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Charte des droits des victimes
1, fiche 2, Français, Charte%20des%20droits%20des%20victimes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme 2004 du NPD (Nouveau parti démocratique) - Protéger les Canadien(ne)s contre la criminalité en élaborant une Charte des droits des victimes pour s'assurer que celles-ci sont traitées avec justice et équité. 1, fiche 2, Français, - Charte%20des%20droits%20des%20victimes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Victims’ Bill of Rights, 1995
1, fiche 3, Anglais, Victims%26rsquo%3B%20Bill%20of%20Rights%2C%201995
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Victims of Crime 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20respecting%20Victims%20of%20Crime
correct, Ontario
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Charte de 1995 des droits des victimes d'actes criminels
1, fiche 3, Français, Charte%20de%201995%20des%20droits%20des%20victimes%20d%27actes%20criminels
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi concernant les victimes d'actes criminels 1, fiche 3, Français, Loi%20concernant%20les%20victimes%20d%27actes%20criminels
correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Federal Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Victims' Bill of Rights
1, fiche 4, Anglais, Victims%27%20Bill%20of%20Rights
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit constitutionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Déclaration des droits des victimes
1, fiche 4, Français, D%C3%A9claration%20des%20droits%20des%20victimes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


