TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICTIMS RIGHTS [17 fiches]

Fiche 1 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Constitutional Law
  • Sociology of Women
OBS

Canadian Victims Bill of Rights: short title.

OBS

An Act for the Recognition of Victims Right: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit constitutionnel
  • Sociologie des femmes
OBS

Charte canadienne des droits des victimes : titre abrégé.

OBS

Loi visant la reconnaissance des droits des victimes : titre intégral.

OBS

Charte canadienne des droits des victimes; CCDV : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal Documents
OBS

NDP (New Democratic Party) Platform 2004 - Protecting Canadians from crime. NDP will fight crime by developing a Victims Bill of Rights to ensure victims of crime are treated equally and fairly.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Documents juridiques
OBS

Programme 2004 du NPD (Nouveau parti démocratique) - Protéger les Canadien(ne)s contre la criminalité en élaborant une Charte des droits des victimes pour s'assurer que celles-ci sont traitées avec justice et équité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Private Law
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Droit privé
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
  • Derecho privado
OBS

Título modificado con respecto al proyecto original; Margarita Doren-Nilsen, jefa interina de la Sección Española de Traducción, UNOG, 22.5.00.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Status of Persons (Private Law)
OBS

Pursuant to The Victims' Rights Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Statut des personnes (Droit privé)
OBS

En vertu de la Loi sur les droits des victimes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Status of Persons (Private Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Statut des personnes (Droit privé)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Criminology
  • Status of Persons (Private Law)
Terme(s)-clé(s)
  • Victims’ Rights : A Voice, Not a Veto
  • Victims' Rights

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Criminologie
  • Statut des personnes (Droit privé)
OBS

Rapport publié le 28 octobre 1998 par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

OBS

Source(s) : Le ministère de la Justice.

Terme(s)-clé(s)
  • Les droits des victimes : Participer sans entraver
  • Les droits des victimes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

International Symposium, Cairo, 22-25 Jan 89.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • War and Peace (International Law)
OBS

Adopted at twenty-first General Assembly of the World Veterans Federation, held in Bordeaux, France from 2-6 December 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Council on Social Development (CCSD). Source: Publications Catalogue, Spring 1984, p. 6.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Conseil canadien de développement social (CCDS), 1982. Source : Catalogue de publications, printemps 1984, p. 8.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Social Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit social

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Information confirmed with the Legislative Library of Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :