TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICUGNA [3 fiches]

Fiche 1 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
DEF

... a very fine wool made from an animal called a vicuña, a South American camelid that lives in the high alpine areas of the Andes.

Terme(s)-clé(s)
  • vicuna wool

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière
CONT

La production de laine de vigogne s'est arrêtée dans les années 1970, car l'espèce était menacée d'extinction. Elle a repris en 2002, mais son commerce est très encadré et très réglementé. L'animal ne peut être tondu que tous les 3 ans et donne 150 g de fibre par tonte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
  • Industria lanera
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Fabric Nomenclature
DEF

The wool-like fiber from the vicuna's fine lustrous undercoat ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Nomenclature des tissus
DEF

Par ext. Laine de vigogne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

A domesticated South American hoofed mammal, having long, soft, or silky fleece, related to the lama and believed to be a variety of the guanaco.

OBS

alpaca: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mammifère ruminant d'Amérique du Sud, qui représente une forme domestiquée du guanaco.

OBS

alpaga : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Rumiante parecido a la llama, domesticado en América del Sur por su largo pelaje.

OBS

[Su] lana, más fina, larga y brillante que la de la llama común, es muy apreciada en la industria textil.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :