TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO ANALYSIS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 1, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 1, Anglais, AVAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section (AVAS) at National Headquarters can assist investigators by: enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 1, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 1, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 1, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 1, Français, SAESV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux. 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IC, Audio and Video Analysis 1, fiche 2, Anglais, IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003787: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 2, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: enhancing the intelligibility of audio and video recordings used in investigations and court proceedings; conducting forensic analysis of voices for identification purposes; providing consultation and expert witness services in audio and video recordings areas; conducting research on audio and video analysis and enhancement methodologies; and providing advice on audio and video recording equipment and techniques. 1, fiche 2, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- In Charge, Audio and Video Analysis
- Audio and Video Analysis, IC
- Audio and Video Analysis, in Charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- resp., Analyse audio-vidéo
1, fiche 2, Français, resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003787 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 2, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : améliorer l'intelligibilité des enregistrements sonores et vidéo utilisés dans les enquêtes et les poursuites judiciaires; faire l'analyse judiciaire de voix à des fins d'identification; fournir des services de consultation et d'expert en matière d'enregistrements sonores et vidéo; faire des recherches sur les méthodes d'analyse et d'amélioration des enregistrements sonores et vidéo; donner des conseils sur le matériel et les techniques d'enregistrement sonore et vidéo. 1, fiche 2, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- responsable, Analyse audio-vidéo
- resp., Analyse audiovidéo
- responsable, Analyse audiovidéo
- Analyse audio-vidéo, resp.
- Analyse audio-vidéo, responsable
- Analyse audiovidéo, resp.
- Analyse audiovidéo, responsable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forensic Video Analysis Unit
1, fiche 3, Anglais, Forensic%20Video%20Analysis%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 3, Anglais, - Forensic%20Video%20Analysis%20Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse vidéo judiciaire
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20vid%C3%A9o%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GAVJ 1, fiche 3, Français, GAVJ
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20l%27analyse%20vid%C3%A9o%20judiciaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre Forward Looking Infra Red Radar Video Tape Recorder Reproduction Equipment-Operator
1, fiche 4, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Forward%20Looking%20Infra%20Red%20Radar%20Video%20Tape%20Recorder%20Reproduction%20Equipment%2DOperator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PG: occupation specialty qualification code for NCM. 2, fiche 4, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Forward%20Looking%20Infra%20Red%20Radar%20Video%20Tape%20Recorder%20Reproduction%20Equipment%2DOperator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'interprétation et d'analyse des données - Détecteur infrarouge frontal - Magnétoscopie - Opérateur
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%2D%20Magn%C3%A9toscopie%20%2D%20Op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PG : code de qualification de spécialiste (PNO). 2, fiche 4, Français, - Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%2D%20Magn%C3%A9toscopie%20%2D%20Op%C3%A9rateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- video analysis
1, fiche 5, Anglais, video%20analysis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Through the use of video analysis, sports performers can become much more aware of their "behaviour." For example, tennis players might want to study their body language after points that they have won or lost. Equally, it is useful for studying the body language of opponents. A coach can use the split screen facility to show examples of both positive and negative body language as compared to that of the player with whom they are working. 2, fiche 5, Anglais, - video%20analysis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse vidéo
1, fiche 5, Français, analyse%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'analyse vidéo représente le second niveau d'analyse de la performance. En effet, cet outil, même s'il nécessite un équipement relativement coûteux (ordinateur, logiciel, caméra), permet aux entraîneurs, athlètes et scientifiques d'examiner en détail les différents éléments techniques (départ, nage libre, virage), de déterminer la vitesse du nageur à différents moments (au départ, à mi-course, à proximité de l'arrivée) et d'évaluer des paramètres techniques ou biomécaniques importants tels que la longueur et la fréquence des cycles de bras ou l'efficacité de nage. L'analyse vidéo permet également de comparer, qualitativement et quantitativement, la performance de nageurs de différents niveaux. 2, fiche 5, Français, - analyse%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Unit
1, fiche 6, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Unit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo
1, fiche 6, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 6, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


