TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO FILM PRODUCTION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film or Video Production Tax Credit
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPTC 1, fiche 1, Anglais, CPTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Film or Video Production Services Tax Credit 2, fiche 1, Anglais, Film%20or%20Video%20Production%20Services%20Tax%20Credit
ancienne désignation, correct, Canada
- PSTC 2, fiche 1, Anglais, PSTC
ancienne désignation, correct, Canada
- PSTC 2, fiche 1, Anglais, PSTC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the CPTC program, CAVCO [Canadian Audio-Visual Certification Office] performs two distinct functions: 1) Canadian content certification, and 2) estimation of the eligible expenses of production. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On July 30, 1997, the Federal Government announced a new program in support of film and video production in Canada. The PSTC is a mechanism designed to encourage the employment of Canadians, by a taxable Canadian or a foreign-owned corporation with a permanent establishment in Canada, the activities of which are primarily film or video production or production services. ... This refundable tax credit has no cap on the amount which can be claimed and it is available to taxable Canadian corporations or foreign-owned corporations with permanent establishment in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne
1, fiche 1, Français, Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 1, Français, CIPC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique 2, fiche 1, Français, Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CISP 2, fiche 1, Français, CISP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CISP 2, fiche 1, Français, CISP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme de crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, le BCPAC [Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens] exerce deux fonctions distinctes : 1) certifier que la production visée est bien une production canadienne; 2) fournir une estimation des dépenses de production admissibles. 3, fiche 1, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le 30 juillet 1997, le gouvernement fédéral a annoncé un nouveau programme d'aide à la production cinématographique et magnétoscopique au Canada. Le crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique est un mécanisme conçu pour favoriser l'emploi de Canadiens par des sociétés canadiennes ou étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada et dont les activités sont essentiellement liées à la prestation de services de production ou à la production d'œuvres cinématographiques ou magnétoscopiques. [...] Remboursable et non plafonné, ce crédit est destiné aux sociétés canadiennes ainsi qu'aux sociétés étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada. 2, fiche 1, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Claiming a film or video production services tax credit
1, fiche 2, Anglais, Claiming%20a%20film%20or%20video%20production%20services%20tax%20credit
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form number T1177 of Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Claiming%20a%20film%20or%20video%20production%20services%20tax%20credit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande de crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique
1, fiche 2, Français, Demande%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1177 de Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Accredited Film or Video Production Certificate
1, fiche 3, Anglais, Accredited%20Film%20or%20Video%20Production%20Certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Certificat de production cinématographique ou magnétoscopique agréée
1, fiche 3, Français, Certificat%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film or Video Production Certificate
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Certificate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Audio-Visual Certification Office (CAVCO). 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Certificate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Certificat de production cinématographique ou magnétoscopique canadienne
1, fiche 4, Français, Certificat%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par le Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens (BCPAC). 1, fiche 4, Français, - Certificat%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Film or Video Production Services Tax Credit Program
1, fiche 5, Anglais, Film%20or%20Video%20Production%20Services%20Tax%20Credit%20Program
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under this program, the federal government provides incentives to stimulate job growth by encouraging Canadians as well as foreign-based film producers to employ the services of Canadians. 1, fiche 5, Anglais, - Film%20or%20Video%20Production%20Services%20Tax%20Credit%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme du crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique
1, fiche 5, Français, Programme%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme est de favoriser la croissance de l'emploi en encourageant les réalisateurs canadiens et étrangers à retenir les services de Canadiens. 1, fiche 5, Français, - Programme%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- program production industries
1, fiche 6, Anglais, program%20production%20industries
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- film and video production industries 1, fiche 6, Anglais, film%20and%20video%20production%20%20industries
pluriel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- industries de la production cinématographique et vidéo
1, fiche 6, Français, industries%20de%20la%20production%20cin%C3%A9matographique%20et%20vid%C3%A9o
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Film, Video and Audio-visual Production Survey
1, fiche 7, Anglais, Film%2C%20Video%20and%20Audio%2Dvisual%20Production%20Survey
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2413. 1, fiche 7, Anglais, - Film%2C%20Video%20and%20Audio%2Dvisual%20Production%20Survey
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enquête sur la production cinématographique, vidéo et audiovisuelle
1, fiche 7, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20production%20cin%C3%A9matographique%2C%20vid%C3%A9o%20et%20audiovisuelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2413. 1, fiche 7, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20production%20cin%C3%A9matographique%2C%20vid%C3%A9o%20et%20audiovisuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film or Video Production Tax Credit Program
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Under this program, the federal government provides income tax incentives to qualified corporations for the production of Canadian film or video productions. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme du crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne
1, fiche 8, Français, Programme%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de ce programme, le gouvernement fédéral offre des incitatifs fiscaux aux sociétés admissibles pour la réalisation de productions cinématographiques ou magnétoscopiques canadiennes. 1, fiche 8, Français, - Programme%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Claiming a Canadian Film or Video Production Tax Credit
1, fiche 9, Anglais, Claiming%20a%20Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1131 E of Revenue Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Claiming%20a%20Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Demande de crédit d'impôt pour production cinématographie ou magnétoscopique canadienne
1, fiche 9, Français, Demande%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographie%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1131 F de Revenu Canada. 1, fiche 9, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographie%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Cinematography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Additional Certificate Numbers for the Manitoba Film and Video Production Tax Credit
1, fiche 10, Anglais, Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2 SCH 382 of Revenue Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Cinématographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Numéros de certificat supplémentaire pour le crédit d'impôt du Manitoba pour production cinématographique ou magnétoscopique
1, fiche 10, Français, Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2 SCH 382 de Revenu Canada. 1, fiche 10, Français, - Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Performing Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Film and Video Production Tax Credit Regulation
1, fiche 11, Anglais, Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit%20Regulation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Income Tax Act. 1, fiche 11, Anglais, - Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit%20Regulation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur le crédit d'impôt du Manitoba pour la production de films et de vidéos
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20la%20production%20de%20films%20et%20de%20vid%C3%A9os
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20la%20production%20de%20films%20et%20de%20vid%C3%A9os
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manitoba film and video production tax credit 1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20film%20and%20video%20production%20tax%20credit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MFVPTC 1, fiche 12, Anglais, MFVPTC
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt du Manitoba pour production cinématographique ou magnétoscopique
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CIMPCM 1, fiche 12, Français, CIMPCM
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide T2 1998. 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Cinematography
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accredited film or video production 1, fiche 13, Anglais, accredited%20film%20or%20video%20production
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- accredited film production
- accredited video production
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Cinématographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- production cinématographique ou magnétoscopique agréée
1, fiche 13, Français, production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Article 125.5 de la LIR [Loi de l'impôt sur le revenu]. 1, fiche 13, Français, - production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- production cinématographique agréée
- production magnétoscopique agréée
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- film and video production 1, fiche 14, Anglais, film%20and%20video%20production
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- video and film production
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- production cinématographique et vidéo
1, fiche 14, Français, production%20cin%C3%A9matographique%20et%20vid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 88/04/01. 1, fiche 14, Français, - production%20cin%C3%A9matographique%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Film and Video Production Tax Credit
1, fiche 15, Anglais, Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 15, Anglais, - Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour la production de films et de vidéos
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20production%20de%20films%20et%20de%20vid%C3%A9os
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20production%20de%20films%20et%20de%20vid%C3%A9os
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Television (Radioelectricity)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Production Incentives for the Film and Video Sector 1, fiche 16, Anglais, Task%20Force%20on%20Production%20Incentives%20for%20the%20Film%20and%20Video%20Sector
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les incitatifs à la production de films et de vidéos 1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20incitatifs%20%C3%A0%20la%20production%20de%20films%20et%20de%20vid%C3%A9os
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Film, Video and Audio Production
1, fiche 17, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Film%2C%20Video%20and%20Audio%20Production
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la capacité de production cinématographique et audiovisuelle
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20et%20audiovisuelle
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


