TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO PROGRAMME [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television Arts
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video program
1, fiche 1, Anglais, video%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- video programme 2, fiche 1, Anglais, video%20programme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Video servers receive requests for video and/or media delivery, find the matching media, and deliver the video program as requested. 1, fiche 1, Anglais, - video%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de radiodiffusion télévisuelle 1, fiche 1, Français, programme%20de%20radiodiffusion%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Therapeutic Products Programme Regulatory Affairs Course Video
1, fiche 2, Anglais, Therapeutic%20Products%20Programme%20Regulatory%20Affairs%20Course%20Video
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vidéo du cours sur la Réglementation des médicaments
1, fiche 2, Français, Vid%C3%A9o%20du%20cours%20sur%20la%20R%C3%A9glementation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable & Satellite
1, fiche 3, Anglais, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIPCOM 1, fiche 3, Anglais, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
- MIP-ASIA 1, fiche 3, Anglais, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM'96, Cannes, 7-11 october'96. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA'96, Hong-Kong, 6-8 december'96. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Marché International des Films et des Programmes pour la Télévision, la Vidéo, le Câble et le Satellite
1, fiche 3, Français, March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MIPCOM 1, fiche 3, Français, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable and Satellite 1, fiche 3, Français, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20and%20Satellite
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 3, Français, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 3, Français, MIP%2DASIA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM'96, Cannes, 7-11 octobre 96. 1, fiche 3, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA'96, Hong-Kong, 6-8 décembre 96. 1, fiche 3, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film and Video Service Organisations Contributions Program
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Film%20and%20Video%20Service%20Organisations%20Contributions%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Film%20and%20Video%20Service%20Organisations%20Contributions%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Film and Video Service Organizations Programme
- Canadian Film and Video Service Organisations Programme
- Canadian Film and Video Service Organizations Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour les organismes canadiens de services dans le domaine du film et de la vidéo
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20organismes%20canadiens%20de%20services%20dans%20le%20domaine%20du%20film%20et%20de%20la%20vid%C3%A9o
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Museums and Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Video Programme
1, fiche 5, Anglais, Video%20Programme
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
National Museums of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Video%20Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Muséologie et patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme vidéo
1, fiche 5, Français, Programme%20vid%C3%A9o
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Musées nationaux du Canada. 1, fiche 5, Français, - Programme%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Video Institutional Program Services 1, fiche 6, Anglais, Video%20Institutional%20Program%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Video Institutional Programme Services
- Video Institutional Program Service
- Video Institutional Programme Service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services de distribution de bandes vidéo 1, fiche 6, Français, Services%20de%20distribution%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(traduction non officielle) Office de la télécommunication éducative de l'Ontario JMB 95jgl/31.7.74 1, fiche 6, Français, - Services%20de%20distribution%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Service de distribution de bandes vidéo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Films and Video : Capital Cost Allowance Program 1, fiche 7, Anglais, Films%20and%20Video%20%3A%20Capital%20Cost%20Allowance%20Program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Films and Video : Capital Cost Allowance Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Amortissement de coût en capital pour les productions cinématographiques et magnétoscopiques canadiennes
1, fiche 7, Français, Amortissement%20de%20co%C3%BBt%20en%20capital%20pour%20les%20productions%20cin%C3%A9matographiques%20et%20magn%C3%A9toscopiques%20canadiennes
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


