TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO RECORDING [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video recording technician
1, fiche 1, Anglais, video%20recording%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien à l'enregistrement vidéo
1, fiche 1, Français, technicien%20%C3%A0%20l%27enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne à l'enregistrement vidéo 1, fiche 1, Français, technicienne%20%C3%A0%20l%27enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound-recording and video-recording reproduction equipment operator
1, fiche 2, Anglais, sound%2Drecording%20and%20video%2Drecording%20reproduction%20equipment%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sound recording and video recording reproduction equipment operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareils d'enregistrement sonore et vidéo
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareils%20d%27enregistrement%20sonore%20et%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareils d'enregistrement sonore et vidéo 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareils%20d%27enregistrement%20sonore%20et%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video-recording equipment operator
1, fiche 3, Anglais, video%2Drecording%20equipment%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- video recording equipment operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareil d'enregistrement vidéo
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareil d'enregistrement vidéo 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- video recording
1, fiche 4, Anglais, video%20recording
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
video recording: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - video%20recording
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enregistrement vidéo
1, fiche 4, Français, enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enregistrement vidéo : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - enregistrement%20vid%C3%A9o
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audio and video recording technicians
1, fiche 5, Anglais, Audio%20and%20video%20recording%20technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Audio and video recording technicians operate equipment to record, mix and edit sound, music and videotape, for motion pictures, television and radio programs, videos, recordings and live events. They are employed by multimedia companies, film, video and concert production companies, sound recording firms, theatre and dance companies, educational establishments, clubs, hotels, bands, radio stations, television networks and video production and editing companies. 1, fiche 5, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo
1, fiche 5, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en enregistrement audio et vidéo opèrent de l'équipement pour enregistrer, mixer et monter le son, la musique et les bandes vidéo, pour les productions cinématographiques, les émissions radiotélédiffusées, les vidéos, les enregistrements et les événements en direct. Ils travaillent pour des entreprises de multimédias, des compagnies de production cinématographique, de production de vidéos et de concerts, des entreprises d'enregistrement de son, des troupes de théâtre et de danse, des établissements d'enseignement, des clubs, des hôtels, des formations musicales, des stations de radio, des réseaux de télévision et des entreprises de production et d'édition vidéo. 1, fiche 5, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electro video recording 1, fiche 6, Anglais, electro%20video%20recording
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
communications medium. 1, fiche 6, Anglais, - electro%20video%20recording
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétoscopique
1, fiche 6, Français, enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technique de communication. 1, fiche 6, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Consent for Photography, Video and Sound Recording
1, fiche 7, Anglais, Consent%20for%20Photography%2C%20Video%20and%20Sound%20Recording
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Consent for Photography, Video and Sound Recordings - National Defence Medical Centre 2, fiche 7, Anglais, Consent%20for%20Photography%2C%20Video%20and%20Sound%20Recordings%20%2D%20National%20Defence%20Medical%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 1255: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Consent%20for%20Photography%2C%20Video%20and%20Sound%20Recording
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND1255
- Consent for Photography, Video and Sound Recordings - National Defense Medical Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Consentement relatif aux photographies et aux enregistrements sur magnétoscope et sur magnétophone
1, fiche 7, Français, Consentement%20relatif%20aux%20photographies%20et%20aux%20enregistrements%20sur%20magn%C3%A9toscope%20et%20sur%20magn%C3%A9tophone
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Consentement relatif aux photographies et aux enregistrements sur magnétoscope et sur magnétophone - Centre médical de la Défense nationale 2, fiche 7, Français, Consentement%20relatif%20aux%20photographies%20et%20aux%20enregistrements%20sur%20magn%C3%A9toscope%20et%20sur%20magn%C3%A9tophone%20%2D%20Centre%20m%C3%A9dical%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 1255 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Consentement%20relatif%20aux%20photographies%20et%20aux%20enregistrements%20sur%20magn%C3%A9toscope%20et%20sur%20magn%C3%A9tophone
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND1255
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Video Recording System V-1000AB-RV-Second Line Maintenance
1, fiche 8, Anglais, Video%20Recording%20System%20V%2D1000AB%2DRV%2DSecond%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
523.90: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Video%20Recording%20System%20V%2D1000AB%2DRV%2DSecond%20Line%20Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d'enregistrement magnétoscopique V-1000AB-RV - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20V%2D1000AB%2DRV%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
523.90 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20V%2D1000AB%2DRV%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CF-18 Cockpit Video Recording system Project
1, fiche 9, Anglais, CF%2D18%20Cockpit%20Video%20Recording%20system%20Project
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Project G2750 for the Air Forces. 2, fiche 9, Anglais, - CF%2D18%20Cockpit%20Video%20Recording%20system%20Project
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CF18 Cockpit Video Recording system Project
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- projet d'acquisition de système d'enregistrement vidéo pour le CF-18
1, fiche 9, Français, projet%20d%27acquisition%20de%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o%20pour%20le%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet G2750 pour la Force aérienne. 1, fiche 9, Français, - projet%20d%27acquisition%20de%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o%20pour%20le%20CF%2D18
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- projet d'acquisition de système d'enregistrement vidéo pour le CF18
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Component Recording Video Disc™
1, fiche 10, Anglais, Component%20Recording%20Video%20Disc%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CRV Disc 1, fiche 10, Anglais, CRV%20Disc
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Sony 2, fiche 10, Anglais, - Component%20Recording%20Video%20Disc%26trade%3B
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Component Recording Video Disc
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- CRV Disc
1, fiche 10, Français, CRV%20Disc
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vidéodisques enregistreurs. Le principe de l'enregistrement magnéto-optique a été appliqué aux vidéodisques afin de réaliser des vidéodisques enregistreurs. Ces appareils allient les avantages du vidéodisque (lecture d'images fixes, vitesse de lecture variable, temps d'accès très court) à ceux du magnétoscope. Deux systèmes de ce type sont actuellement proposés sur le marché, le CRV Disc («Component Recording Video Disc») de Sony et le VDR de Pioneer. Le CRV Disc de Sony emploie une technologie de type Worm («Write Once, Read Many»), avec une seule écriture et des lectures multiples. La capacité du disque, de 30 cm de diamètre, est de 36 000 images soit 24 minutes de vidéo continue par face. Une image vidéo est enregistrée par tour de rotation du disque. Le système enregistre les signaux vidéo en composantes séparées. Le son est stocké sous forme numérique en mode PCM. 1, fiche 10, Français, - CRV%20Disc
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CRV DiscMC : Marque de commerce de Sony 2, fiche 10, Français, - CRV%20Disc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cultural Industries Branch
1, fiche 11, Anglais, Cultural%20Industries%20Branch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Publishing Policy and Programs Branch 1, fiche 11, Anglais, Publishing%20Policy%20and%20Programs%20Branch
ancienne désignation, correct
- Film, Video and Sound Recording Branch 1, fiche 11, Anglais, Film%2C%20Video%20and%20Sound%20Recording%20%20Branch
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 1, fiche 11, Anglais, - Cultural%20Industries%20Branch
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Cultural Industries Branch fosters the viability of the Canadian film and video, sound recording, and publishing industries, to benefit Canada's economy and sense of cultural identity. The Cultural Industries Branch was created on December 15, 2005, following the regrouping of the Publishing Policy and Programs Branch and the Film, Video and Sound Recording Branch. 1, fiche 11, Anglais, - Cultural%20Industries%20Branch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction générale des industries culturelles
1, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20culturelles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Direction générale de la politique et des programmes de l'édition 1, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20politique%20et%20des%20programmes%20de%20l%27%C3%A9dition
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Direction générale du film, de la vidéo et de l'enregistrement sonore 1, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20film%2C%20de%20la%20vid%C3%A9o%20et%20de%20l%27enregistrement%20sonore
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 1, fiche 11, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20culturelles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des industries culturelles favorise la viabilité des industries canadiennes du film et de la vidéo, de l'enregistrement sonore et de l'édition afin de contribuer à l'économie canadienne et au sentiment d'identité culturelle du Canada. La Direction générale des industries culturelles a été créée le 15 décembre 2005, à la suite du regroupement de la Direction générale de la politique et des programmes de l'édition et de la Direction générale du film, de la vidéo et de l'enregistrement sonore. 1, fiche 11, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20culturelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- analog optical method 1, fiche 12, Anglais, analog%20optical%20method
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- video optical method 1, fiche 12, Anglais, video%20optical%20method
- video optical recording 2, fiche 12, Anglais, video%20optical%20recording
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] method [for recording] a video image onto and from the disc. 1, fiche 12, Anglais, - analog%20optical%20method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technique optique analogique
1, fiche 12, Français, technique%20optique%20analogique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- give evidence by way of a video recording
1, fiche 13, Anglais, give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording ... 1, fiche 13, Anglais, - give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Fiche 13, La vedette principale, Français
- témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo
1, fiche 13, Français, t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo [...] 1, fiche 13, Français, - t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- The Eye
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- video recording of eye movements
1, fiche 14, Anglais, video%20recording%20of%20eye%20movements
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A microcomputer controlled time/date generator is used to synchronize stimulus presentation with the video recording of eye movements. ... Video capture and digitizing hardware with a 60Hz sampling rate, together with digital image-analysis software, are available for studies requiring exact eye position coordinates. 2, fiche 14, Anglais, - video%20recording%20of%20eye%20movements
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Oeil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vidéo-oculographie
1, fiche 14, Français, vid%C3%A9o%2Doculographie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Développement et commercialisation de matériel d'exploration oto-neurologique [...] descriptif des produits (pour la vidéo-oculographie, l'analyse nystagmographique, les examens d'oculomotricité et d'opto-cinétique, les stimulations cinétique et l'audiologie) [...] 2, fiche 14, Français, - vid%C3%A9o%2Doculographie
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- vidéo oculographie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- video recording
1, fiche 15, Anglais, video%20recording
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- enregistrement vidéo
1, fiche 15, Français, enregistrement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electron video recording
1, fiche 16, Anglais, electron%20video%20recording
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EVR 1, fiche 16, Anglais, EVR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- magnétoscopie électronique
1, fiche 16, Français, magn%C3%A9toscopie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Film, Video and Sound Recording
1, fiche 17, Anglais, Film%2C%20Video%20and%20Sound%20Recording
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 1, fiche 17, Anglais, - Film%2C%20Video%20and%20Sound%20Recording
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Film vidéo et enregistrement sonore
1, fiche 17, Français, Film%20vid%C3%A9o%20et%20enregistrement%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 1, fiche 17, Français, - Film%20vid%C3%A9o%20et%20enregistrement%20sonore
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Applications of Electronics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electronic video recording
1, fiche 18, Anglais, electronic%20video%20recording
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EVR 2, fiche 18, Anglais, EVR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Applications de l'électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- électrocinéma
1, fiche 18, Français, %C3%A9lectrocin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- électrociné 2, fiche 18, Français, %C3%A9lectrocin%C3%A9
correct, nom masculin, familier
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé électronique d'enregistrement de l'image. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9lectrocin%C3%A9ma
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sound recording video examiner 1, fiche 19, Anglais, sound%20recording%20video%20examiner
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- expert en enregistrement sonores et vidéo
1, fiche 19, Français, expert%20en%20enregistrement%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- console video recording system 1, fiche 20, Anglais, console%20video%20recording%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- console de magnétoscopie
1, fiche 20, Français, console%20de%20magn%C3%A9toscopie
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pupitre de magnétoscopie 1, fiche 20, Français, pupitre%20de%20magn%C3%A9toscopie
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Meuble regroupant les divers leviers et boutons de commande qui permettent d'enregistrer sur bande magnétoscopique. 1, fiche 20, Français, - console%20de%20magn%C3%A9toscopie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés d'après les termes "console" et "videotape recording" figurant dans le "Vocabulaire bilingue de la production télévision" de Robert Dubuc. 1, fiche 20, Français, - console%20de%20magn%C3%A9toscopie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- video cassette recording 1, fiche 21, Anglais, video%20cassette%20recording
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétoscopique en cassette
1, fiche 21, Français, enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20en%20cassette
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- magnétoscopie en cassette 1, fiche 21, Français, magn%C3%A9toscopie%20en%20cassette
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- video recording on magnetic tape 1, fiche 22, Anglais, video%20recording%20on%20magnetic%20tape
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enregistrement d'images sur bande magnétique
1, fiche 22, Français, enregistrement%20d%27images%20sur%20bande%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- video tape recording
1, fiche 23, Anglais, video%20tape%20recording
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enregistreur vidéo 1, fiche 23, Français, enregistreur%20vid%C3%A9o
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- video tape recording production 1, fiche 24, Anglais, video%20tape%20recording%20production
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- VTR production 1, fiche 24, Anglais, VTR%20production
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réalisation de bandes magnétoscopiques 1, fiche 24, Français, r%C3%A9alisation%20de%20bandes%20magn%C3%A9toscopiques
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Radio Canada audiovisuel 127jrl/4.75 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9alisation%20de%20bandes%20magn%C3%A9toscopiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- video recording system 1, fiche 25, Anglais, video%20recording%20system
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- circuit d'enregistrement vidéo
1, fiche 25, Français, circuit%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- video and audio tape recording equipment 1, fiche 26, Anglais, video%20and%20audio%20tape%20recording%20equipment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matériel d'enregistrement magnétoscopique et sonore 1, fiche 26, Français, mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20et%20sonore
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Piraux, dict. de l'électronique, par recoupement. 1, fiche 26, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20et%20sonore
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- digital video-tape recording system 1, fiche 27, Anglais, digital%20video%2Dtape%20recording%20system
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- digital video recording system 1, fiche 27, Anglais, digital%20video%20recording%20%20system
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A digital video recording system (...) is being taken up by two of the world's leading VTR manufacturers. (...) Elements of the IBA digital video-tape recording system showing full-picture recordings were demonstrated at the International Broadcasting Convention. 1, fiche 27, Anglais, - digital%20video%2Dtape%20recording%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système d'enregistrement numérique sur bande vidéo 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20num%C3%A9rique%20sur%20bande%20vid%C3%A9o
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- système d'enregistrement vidéo numérique 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Deux des plus importants constructeurs d'enregistreurs de signaux vidéo sur bande vont adopter un système d'enregistrement vidéo numérique (...) les éléments du système d'enregistrement numérique sur bande vidéo de l'IBA ont fait l'objet d'une démonstration lors de l'International Broadcasting Convention. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20num%C3%A9rique%20sur%20bande%20vid%C3%A9o
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- video recording system 1, fiche 28, Anglais, video%20recording%20system
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d'enregistrement magnétoscopique
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- video tape recording 1, fiche 29, Anglais, video%20tape%20recording
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- services des bandes magnétoscopiques 1, fiche 29, Français, services%20des%20bandes%20magn%C3%A9toscopiques
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- video tape recording of a program 1, fiche 30, Anglais, video%20tape%20recording%20of%20a%20program
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- magnétoscopie de l'émission 1, fiche 30, Français, magn%C3%A9toscopie%20de%20l%27%C3%A9mission
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Radio-Canada 16-1-63 1, fiche 30, Français, - magn%C3%A9toscopie%20de%20l%27%C3%A9mission
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audio Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- video tape recording 1, fiche 31, Anglais, video%20tape%20recording
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
--a method of recording television video signals on magnetic tape for later rebroadcasting of television programs. 1, fiche 31, Anglais, - video%20tape%20recording
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magnétoscopie 1, fiche 31, Français, magn%C3%A9toscopie
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
--procédé qui permet d'enregistrer sur bandes magnétiques des émissions de télévision. 1, fiche 31, Français, - magn%C3%A9toscopie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


