TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIDEO RELAY SERVICE [4 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Telephone Services
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A service that enables persons with a speech disorder or hearing disability, or both, who use sign language as a way to communicate to converse with each other or with a person without such a disability over a distance through the intermediary of a relay operator, who conveys the messages of one party to the other on a call by signs or speech.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Services téléphoniques
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Service qui permet aux personnes ayant un trouble de la parole ou un handicap auditif qui communiquent par une langue des signes de dialoguer avec une personne ayant un pareil handicap ou avec une personne sans un pareil handicap à distance par l'intermédiaire d'un agent ou d'une agente de relais, qui achemine les messages d'une personne à l'autre lors d'un appel par signes ou à l'oral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
  • Servicios telefónicos
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Servicio que permite a las personas que usan el lenguaje de señas hacer llamadas de teléfono en lugar de escribir.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

The video relay service (VRS) platforms available on the market are those of telecommunications technology integrators and developers.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Les plateformes de service de relais vidéo (SRV) disponibles sur le marché sont principalement le produit de développeurs et d’intégrateurs de technologie de télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Video Technology
CONT

The sign language user connects to a VRS [video relay service] operator using Internet-based videoconferencing. The operator then places a voice telephone call to the other party and relays the conversation from sign language to voice and vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vidéotechnique
CONT

L’utilisateur du langage gestuel communique avec l’agent de relais du SRV [service de relais vidéo] au moyen des services de vidéoconférence Internet. L’agent de relais établit alors la communication téléphonique avec l’autre partie et assure le relais entre la communication gestuelle et la communication vocale, et vice versa.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications
CONT

The Commission calls for telecommunications service providers (TSPs) that were parties to the video relay service (VRS) proceeding to submit written proposals, prepared in consultation with consumer groups, on the structure, mandate, and governance of the VRS administrator.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télécommunications
CONT

Le Conseil demande aux fournisseurs de services de télécommunication (FST) qui étaient parties à l’instance sur le service de relais vidéo (SRV) de soumettre des propositions écrites, préparées en consultation avec les groupes de défense des consommateurs, concernant la structure, le mandat et la gouvernance de l’administrateur du SRV.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :